本書以文化產(chǎn)業(yè)、地域文化、文化認同、電影地理論為研究視角,以我國影視文化產(chǎn)業(yè)為具體研究對象,多維度的分析了影視文化產(chǎn)業(yè)在我國綜合國力增長過程中的推動作用。
本書以編輯部與押井守導演的訪談問答形式展開。押井守導演所選的50部電影并未都是杰作,但是能從這50部電影中看出“電影的本質(zhì)”以及導演的表現(xiàn)方法論、編劇方法論。
本書是一部新聞人觀看電影的札記。多年來,作者觀看了數(shù)千部世界各國各類題材的電影,書中文章多從重要新聞事件、重要時間節(jié)點,或者作者所見所聞切入,然后調(diào)動若干部相關電影的情節(jié)內(nèi)容,對其予以詮釋、發(fā)表議論、表達感想。札記雖立足于各國電影,卻不止于評價電影本身,而是利用電影涉及的相關話題來解讀社會時事。作者同系列書籍的前三輯《
本書旨在通過研究現(xiàn)代中國電影對于故鄉(xiāng)的表現(xiàn)、敘述與思考,進而考察現(xiàn)代中國對于傳統(tǒng)故鄉(xiāng)的懷戀、批判、反省,以及故鄉(xiāng)文化與情感、觀念在現(xiàn)代社會的影響、承續(xù)與嬗變,后現(xiàn)代社會對于故鄉(xiāng)的想象與重建,同時考察電影在表達深刻的文化、心理內(nèi)涵時藝術的特質(zhì)與進展。本書擬采用“審美類型學”方法,在考察電影視聽語言如何折射社會、文化、思想
本書以馬萊茨克的大眾傳播心理學理論為基礎,將中國影視劇互聯(lián)網(wǎng)粉絲翻譯傳播中的主要要素分為傳播者、中國影視劇、粉絲譯者、粉絲翻譯產(chǎn)品、互聯(lián)網(wǎng)媒介和受眾。在此框架下,采取實證主義研究法,對以Viki網(wǎng)站為代表的翻譯和傳播中國影視劇的互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站和網(wǎng)絡虛擬社區(qū)展開研究,通過定量和定性分析,探討互聯(lián)網(wǎng)媒介下中國影視劇海
本書是一本經(jīng)典影視導演教材,凝結(jié)了著名導演麥肯德里克在加州藝術學院長達二十五年教學經(jīng)驗,并由知名評論家保羅·克羅寧基于其講義和筆記編輯整理而成。全書分為兩部分:一、戲劇結(jié)構(gòu)--如何建構(gòu)、撰寫你想要講述的故事;二、電影語法--如何使用專屬于電影這一媒介的技巧,盡可能有效地講述故事。本書將戲劇結(jié)構(gòu)和電影語言兩個領域融會貫通
《數(shù)字媒介語境下中國原創(chuàng)動畫的文化循環(huán)范式研究》以數(shù)字媒介為切入點,以推動和挖掘中國原創(chuàng)動畫的文化價值、商業(yè)價值和傳播價值為主要目標,在厘清原創(chuàng)動畫藝術、傳播媒介和受眾回饋關系的基礎上,探討并系統(tǒng)地構(gòu)建適宜當下中國原創(chuàng)動畫的文化循環(huán)范式!稊(shù)字媒介語境下中國原創(chuàng)動畫的文化循環(huán)范式研究》擬在宏觀的視野下著重研究其中設計創(chuàng)
本書以法國現(xiàn)代主義電影為研究對象,通過對其歷史背景、哲學特性、相關影片的分析以及與其他電影的比較,不僅展現(xiàn)了法國現(xiàn)代主義電影的發(fā)展歷程,而且展現(xiàn)出了西方現(xiàn)代藝術、后現(xiàn)代藝術以及當代藝術的脈絡,引導讀者理解和欣賞法國現(xiàn)代主義電影、理解當代藝術,F(xiàn)代主義電影相對于商業(yè)電影更為難懂,其中包含了很多導演對社會、歷史、藝術等的觀
.本書是新海誠導演作品《言葉之庭》的分鏡畫集,收錄了故事導覽、導演訪談、分鏡名詞解釋、分鏡設定等豐富的內(nèi)容,回顧了電影的名場景和唯美畫面,完整收錄了整部影片的分鏡腳本。似曾相識的二人,仿佛約定好了一般,每到落雨之日便從世俗的煩惱中逃脫出來,相會于這座鋼筋鐵骨都市叢林中宛若世外桃源的幽靜角落。在梅雨季節(jié)的日子里,他們的心
《敘舊與嘗新謝飛自選集》收錄了謝飛教授從教50余年來在影視創(chuàng)作、電影教育等方面的著述,其中影視創(chuàng)作編收錄了謝飛教授執(zhí)導的電影作品的導演闡釋和訪談。往事與故人編收錄了謝飛教授對父母及友人的回憶文章。電影節(jié)和電影教育編則是謝飛教授對近二十年致力從事的領域的一次系統(tǒng)總結(jié)。此外本書還收錄了謝飛教授其他方面的研究文章、談話和隨筆