德國哲學是西方哲學的精華,它繼承了古希臘哲學、文藝復興思想以及西方啟蒙精神,對近現(xiàn)代社會思想的影響極大。本書跟隨歷史的蹤跡,以各時代的重要哲學論題為線索,逐步展示德國哲學的發(fā)展過程,并深入分析了各哲學流派的論證過程及論證方法。德國哲學是西方哲學的精華,它繼承了古希臘哲學、文藝復興思想以及西方啟蒙精神,對近現(xiàn)代社會思想的
本書圍繞Altertumswissenschaft(古典學)一詞展開,這一由19世紀德國學者發(fā)明的新詞語用來指稱與古代世界有關的一切事物的研究,并把這種研究想象為一個整體。古典學的任務就是利用科學的力量來復活那已逝的世界,維拉莫威茲相信,這種復活的意義就在于喚醒情感和理想,為現(xiàn)在和未來的時代注入古人曾有過的生氣與活力。
本書共分5章,對文藝復興時期很好重要的5位哲學家進行了介紹,即但。簡拘讶诵缘拇豪妆颂乩耍喝宋闹髁x之父達芬奇:博學多才的藝術(shù)大師馬基雅維里:政治哲學的轉(zhuǎn)折布魯諾:的殉道者。中文部分以通俗易懂的語言,介紹了這五位哲學家的人生經(jīng)歷、重要觀點、主要影響、啟示作用這幾個方面,突出表現(xiàn)了他們的歷史地位和重要貢獻。
本書是《古希臘哲學史》六卷本中的第一卷。在這一卷中,策勒討論了從泰勒斯到智者學派的前蘇格拉底哲學史,并且在開始部分附有一個專門的總論,對自己的研究方法、希臘哲學的起源、希臘哲學的特點和主要分期等有關整個古希臘哲學的基本問題進行了專門的說明,而如我們已經(jīng)知道的,這個總論所產(chǎn)生的理論效應是巨大的,影響到了現(xiàn)代以來的整個古希
本卷德文首版于1852年,策勒生前曾先后出過四版。我們翻譯依據(jù)的是由S.F.Alleyne翻譯的英文本,該英文本是根據(jù)德文1881年第三版譯出。在這一卷中,策勒集中討論了對于希臘化時期哲學來說至關重要的折衷主義的問題。因為,在整個希臘化時期,在哲學上一個顯著的趨勢就是各派哲學彼此的交流和融合,而這樣一種折衷主義思潮的發(fā)
本卷德文首版于1846年,策勒生前曾先后出過四版,其后,其學生霍夫曼(ErnstHoffmann)于1922年出過第五版,增補了當時的柏拉圖研究現(xiàn)狀。這一卷的主要內(nèi)容包括:蘇格拉底時期的政治歷史背景、公元前5世紀哲學的進展、蘇格拉底的生平、個性和思想淵源、蘇格拉底的哲學方法、世界觀、倫理學、蘇格拉底與智者派的關系、蘇格
本卷德文首版于1846年,策勒生前曾先后出過三版。我們翻譯依據(jù)的是由B.F.C.Costelloe和J.H.Muirhead翻譯的英文本。這一卷是對亞里士多德及其學派的一個專論,迄今仍是亞里士多德研究的基本參考文獻。在這一卷中,策勒不僅深入研究了亞里士多德的生平、著作,而且按照邏輯學、形而上學、物理學、倫理學、政治學、
本卷德文首版于1852年,策勒生前曾先后出過四版。我們翻譯依據(jù)的是由O.J.Reichel翻譯的英文本,該英文本是根據(jù)德文1880年第三版譯出。在這一卷中,策勒首先以較大的篇幅討論了亞里士多德之后隨著希臘文化、政治狀況的變化所帶來的在哲學上的變化,并特別關注于它對早期基督教形成的影響,然后,在此基礎上,策勒分別集中考察
本卷德文首版于1846年,是和第二卷合并在一起出版的。我們翻譯依據(jù)的是由S.F.Alleyne和A.Goodwin翻譯的英文本。這一卷的主要內(nèi)容包括:柏拉圖的生平、著作、著作的年代次序,柏拉圖哲學的特征、方法及分期,教化方面的基本著作。辯證法或理念論,自然哲學,倫理學,宗教觀與藝術(shù)觀,晚期學說的形態(tài),老學園派(斯彪西波
這本10萬字的小書,是羅素的哲學導論性讀本。羅素稱它為\"廉價本的驚險小說\",這是因為其內(nèi)容非常明確且引入了嶄新的觀點。書中對哲學的基礎、范疇、和意義等問題,主要是哲學的領域,也就是認識論提出了自己的基本觀點,他認為這個世界存在超越物理和心靈世界的共相,它也是一種實體,是普遍意義上人們認識世界的基礎。同時對笛卡爾、休