“中國民族語言語法標(biāo)注文本”叢書第二批共計(jì)12本,涉及藏語、哈尼語、佤語、朝鮮語、彝語、納西語、德昂語、黎語、獨(dú)龍語,按照統(tǒng)一體例編撰,每部書稿都是三章。多續(xù)語是川西南藏族多續(xù)人使用的語言,主要分布在冕寧縣東部安寧河流域。多續(xù)語目前只有不到10位老人能夠使用,是極高度瀕危語言,也是研究程度和公布材料都很少的語言!抖嗬m(xù)
《新絲路外語101:泰語》的編寫遵照由易到難、交際、實(shí)用的原則,分為語音與主題課程兩大部分。語音部分講授泰語字母的發(fā)音方法和拼讀規(guī)則;主題課程包括20課:打招呼,問國籍,談?wù)摃r(shí)間、日期、天氣、季節(jié),問路、出行、做客、找工作等,每個(gè)主題課下分為核心句、對話、拓展詞匯、注釋和小知識等板塊。為更好地幫助讀者學(xué)習(xí),本書配有母語
本書是系統(tǒng)研究漢語敘實(shí)謂詞的第一部專著。敘實(shí)謂詞以自身語義內(nèi)涵內(nèi)在引出一種指現(xiàn)實(shí)態(tài)事件的賓語從句,主要有三種:直接感知動詞、情感動詞、評價(jià)動詞。不同敘實(shí)謂詞敘實(shí)性的強(qiáng)弱體現(xiàn)為其所引賓句指事實(shí)的典型性,后者體現(xiàn)為賓句謂語動詞情狀特征的強(qiáng)階段性、時(shí)一空特征的強(qiáng)當(dāng)下性。 通過敘實(shí)謂詞的研究,不僅可以認(rèn)識其自身的功能原理,還
《國際組織概況》是目前國內(nèi)首本有關(guān)國際組織內(nèi)容的法語教材。本教材共分五章:第一章,概述了國際組織的起源、發(fā)展、功能以及機(jī)構(gòu)設(shè)置與運(yùn)行機(jī)制;第二章,介紹了聯(lián)合國及其專門機(jī)構(gòu)的歷史背景、宗旨與原則、機(jī)構(gòu)設(shè)置與運(yùn)行機(jī)制以及職能與影響;第三章,介紹了其他主要國際組織,包括政府間國際組織和非政府間國際組織,其中,政府間國際組織又
本書是為緬甸語初學(xué)者編寫的一套系列情景口語教程。本書利用情景會話視頻,由淺入深地向讀者展示在特定語境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的緬甸語進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過本書的學(xué)習(xí),讀者能較快地掌握緬甸語,了解緬甸的風(fēng)土人情和社會文化。本教材主要供緬甸語專業(yè)本科一年級新生使用,適用于語音剛?cè)腴T的學(xué)生,讓學(xué)生在情景中,模仿和演練最常用最地道的
本書是為泰語初學(xué)者編寫的一套系列情景口語教程。本書利用情景會話視頻,由淺入深地向讀者展示在特定語境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的泰語進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過本書的學(xué)習(xí),讀者能較快地掌泰語,了解泰國的風(fēng)土人情和社會文化。本教材主要供泰語專業(yè)本科一年級新生使用,適用于語音剛?cè)腴T的學(xué)生,讓學(xué)生情景中,模仿和演練最常用最地道的日常用語,以
為探索解決越南語信息處理中“語義屏障”問題的有效思路,本書在擴(kuò)展意義單位模型的指導(dǎo)下,以越南語動詞為切入點(diǎn),對傳統(tǒng)語義分析的三項(xiàng)任務(wù)(語義發(fā)現(xiàn)、多義分立、近義辨析)進(jìn)行新的研究與探索,運(yùn)用語料庫驅(qū)動的實(shí)證研究方法分析并描寫了越南語動詞“kêug?i”在實(shí)際使用中的共選特征,多義動詞“ti?pxúc”在詞匯、語法、語義、
《越南語聽力教程1》主要用于越南語專業(yè)大一學(xué)生的聽力教學(xué),也可以作為越南語愛好者自學(xué)的初級教材。教材根據(jù)本階段學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)編寫而成,1-9課增加了語音的聽力練習(xí),幫助學(xué)生強(qiáng)化記憶所學(xué)發(fā)音。聽力以對話為主,練習(xí)形式多樣。每課設(shè)立一個(gè)主題,內(nèi)容與日常生活相關(guān),旨在強(qiáng)化學(xué)生對基礎(chǔ)對話的學(xué)習(xí)。
《漢藏語名詞性結(jié)構(gòu)的對比研究》一書在生成語法的理論框架下,主要討論了漢藏語名詞性結(jié)構(gòu)的形式和意義。本書所涉及的語料主要來自漢語普通話、粵方言、吳方言、景頗語、涼山彝語、臘羅彝語、湘西苗語、乳源勉語等。漢藏語系語言中,名詞性結(jié)構(gòu)具有多種不同的句法形式,這些句法形式在不同語境下表達(dá)各類不同的指涉意義。對名詞性結(jié)構(gòu)進(jìn)行跨語言
本書是研究德國國家制度和社會形態(tài)的著作,從經(jīng)濟(jì)、社會與外交三個(gè)方面對德國國家治理模式進(jìn)行研究。所選取的研究問題不局限于傳統(tǒng)的國家發(fā)展與治理的議題,也聚焦德國有成功經(jīng)驗(yàn)且對中國有一定啟示意義的議題。作者將對象國語言和第一手原文文獻(xiàn)作為內(nèi)部視角的研究基礎(chǔ),通過“田野調(diào)查”和兼顧對象國國情、民情、社情的跨領(lǐng)域研究方法,來界定