本書分為十六個單元,每單元包括五個部分:第一部分導言(lead-in)提供簡短的功能文體介紹,配有討論題,用來激活學生關于本單元文體和主題的知識儲存。第二部分范文(samplewriting)提供一至兩篇主課文,圍繞單元功能文體,增加信息和語言輸入。第三部分寫作技巧(writingtechniques)結合范文和其他實
本書重點在培養(yǎng)英語專業(yè)學生長篇閱讀的能力,選材精當、與時俱進,且有內涵,是精讀課的必要補充。本冊為:《新世紀高等院校英語專業(yè)本科生系列教材(修訂版):英語泛讀新教程(第2版)2學生用書》。
本書第一個板塊是快速閱讀,目的在于提高同學們的閱讀速度和理解能力。我們根據(jù)閱讀文章的語言和內容設計了多種形式的閱讀理解練習,包括多項選擇、問答、正誤判斷、填空、配對和排序等。第二個板塊是詞匯搭配練習,也是教材的核心。我們在教材的前言部分已閘述了提高同學們詞匯搭配意識的重要性(請參閱教材前言)。本冊為快速閱讀與詞匯擴展2
本書分為16個單元,內容包括:英語詞匯概說、英語基本構詞法、其他構詞方法、詞的意義、詞的語用意義、詞義的關系、詞義的變化、英語詞匯的來源、主要英語國家的詞匯特征、英語詞匯的新發(fā)展、英語的搭配等。
《大學英語基礎教程》是大學英語立體化網絡化系列教材,結合非英語專業(yè)大學生的實際語言能力而編寫的核心課程教材,教材分為四個部分,精講課文與拓展閱讀課文,語法講解和寫作訓練,把讀寫譯融為一體,能有效提高學生的語言應用能力。 本次修訂替換了一些過時的文章,納入了很多緊跟時代主題的文章,同時有機融入社會主義核心價值觀,注重弘揚
本書內容包括:Success;Festival;FirstAid;EconomiesinLife;Entertainment;HealthyEating;Animals;Compassion;ADreamofRedMansions;Humor;LearningMethods等。
本書將從多個層面對當代高校英語翻譯教學進行理論分析,并著重從跨文化角度對英語專業(yè)翻譯教學實踐進行闡述,以促進英語翻譯教學的研究和發(fā)展。全書共六章,包括翻譯與文化的相關分析、英語翻譯的基本知識、英語翻譯教學的現(xiàn)狀與策略、基于文化視角的高校英語翻譯教學研究等內容。
本書共六章:翻譯研究綜述、翻譯的相關因素、影響翻譯質量的因素、英語翻譯的技巧和方法、信息加工與英語翻譯、英語實用文體翻譯。主要內容包括:翻譯的界定標準與審美;翻譯學的發(fā)展及流派;翻譯者的素質條件;翻譯的新定位與新定義等。