季羨林先生精通梵語、巴利語、吐火羅語等古代印度和中亞語言,通過這些語言,他對于印度和中國的古代宗教、文化和文學(xué)等進(jìn)行了深入研究,其范圍他人常無法涉足,所以成果獨特,為中外學(xué)者所一致推崇。他的三篇論述原始佛教語言問題的系列論文,是他的重要論*之一。在廣泛征引多種印度古代語言和漢譯佛藏例證的基礎(chǔ)上,他指明了佛陀在世時的語言
《天外“求索”文庫:天津外國語大學(xué)研究生論壇(第二輯)》收錄了由9個語種16個專業(yè)方向研究生撰寫的72篇論文,內(nèi)容涉及語言學(xué)研究、文學(xué)研究、翻譯研究、社會經(jīng)濟(jì)文化研究四個方面,既有對經(jīng)典學(xué)術(shù)思想和理論成就的重現(xiàn),也有對新穎學(xué)術(shù)觀點與獨特學(xué)術(shù)視角的呈現(xiàn),清晰地展示了天津外國語大學(xué)研究生良好的學(xué)術(shù)素養(yǎng)和較強(qiáng)的科研能力,凝結(jié)
近年來,區(qū)域與國別研究,越來越成為外語學(xué)科的一個熱門研究領(lǐng)域。其原因來自于學(xué)科內(nèi)部和學(xué)科外部。在學(xué)科內(nèi)部.跨學(xué)科的視野和研究方法不斷突破傳統(tǒng)外圍語言、文學(xué)、文化和翻譯的疆界,催生越來越多的跨學(xué)科研究領(lǐng)域,帶動越來越廣泛的跨學(xué)科研究興趣。在學(xué)科外部,時代的發(fā)展、體制的要求和現(xiàn)實的取向迎合了越來越強(qiáng)烈的學(xué)術(shù)訴求,并予以其從
《豐子愷全集》分為文學(xué)卷(6卷)、藝術(shù)理論藝術(shù)雜著卷(12卷)、書信日記卷(2卷)、美術(shù)卷(29卷)、附卷(1卷)等五大部分,共計50冊。其中文學(xué)卷約100萬字、藝術(shù)理論卷約250萬字、書信卷約25萬字、日記卷約10萬字、附卷約35萬字,總計420萬字(其中佚作近百萬字,此前未收入《豐子愷文集》)。美術(shù)卷收畫作1000
本書是由教育部人文社會科學(xué)重點研究基地武漢大學(xué)中國傳統(tǒng)文化研究中心主辦、知名文化史專家馮天瑜先生擔(dān)任主編的,本年度處于學(xué)術(shù)前沿、具有影響力的文、史、哲各類學(xué)術(shù)論文的匯編,分為人文探尋、哲學(xué)思考、古史新探、科舉學(xué)研究、文學(xué)語言等板塊,多數(shù)為國家或教育部社科重大項目的階段性研究成果,反映了當(dāng)前文、史、哲等人文學(xué)科的*研究狀
《大家小書》古典詩詞類(精裝)包括《詩境淺說》、《唐五代詞境淺說》、《北宋詞境淺說》、《南宋詞境淺說》、《人間詞話新注》、《蘇辛詞說》、《詩論》、《唐詩雜論》、《詩詞格律概要》、《唐宋詞欣賞》、《詞學(xué)十講》、《詞曲概論》、《中國古典詩歌講稿》、《唐宋詞啟蒙》、《唐人絕
??本書主要介紹了著名報人,專欄作家,新聞教育家,語言文字與粵方言、文史研究專家宋郁文先生在語言文字、粵方言、古詩文評鑒、文史掌故及考據(jù)、新聞學(xué)術(shù)(《實驗新聞編輯學(xué)》、《新聞標(biāo)題學(xué)》、《張季鸞傳》等)等方面的建樹,另外,還收集整理了宋郁文散見于報章雜志的一些詩詞與文章,該書稿為粵港地區(qū)新聞史及中國新聞史研究,提供了一份
《卓識思遠(yuǎn)——連士升社評選集》收集了連士升先生自1949年到1971年間,談?wù)撚嘘P(guān)新馬文化和教育問題的52篇社論。這本書共分成四輯。在《文化的傳承和交融》,連士升強(qiáng)調(diào)保留歷史的重要,鼓勵文化的交流。是的,一個國家的人民如果沒有集體的記憶,就缺少了凝聚的核心;而沒有文化的根基,就容易流于膚淺。在《文化的發(fā)揚和創(chuàng)新》他提到