韓國社會與文化(新標準高職高專韓語專業(yè)系列規(guī)劃教材)
本書是專門為備考CATTI韓國語三級筆譯實務的考生編寫的輔導用書。全書分為韓譯漢、漢譯韓和附錄三個部分。韓譯漢共收錄24篇文章,按照篇幅分為基礎(chǔ)篇和提高篇兩大版塊,方便考生分級練習,夯實基礎(chǔ),快速掌握翻譯技巧。為了實現(xiàn)知識點的緊密銜接,加強和鞏固翻譯學習效果,本書直擊考點,讓考生從技巧學習到詞匯積累,再到翻譯表達一步到
本書是專門為備考CATTI韓國語二級筆譯實務的考生編寫的輔導用書。全書分為韓譯漢、漢譯韓和附錄三個部分。韓譯漢共收錄25篇文章,按照篇幅分為基礎(chǔ)篇和提高篇兩大版塊,方便考生分級練習,夯實基礎(chǔ),快速掌握翻譯技巧。為了實現(xiàn)知識點的緊密銜接,加強和鞏固翻譯學習效果,本書直擊考點,讓考生從技巧學習到詞匯積累,再到翻譯表達一步到
本書從中國臺灣引進,是一本適合初中級學習者的韓語語法書。全書共分為3章,第1章介紹韓語語法的基礎(chǔ)知識及基本的助詞,為后兩章的學習打基礎(chǔ);第2章講解了初級階段需要掌握的語法點;第3章講解了中級階段需要掌握的語法點;第2章和第3章按照語法條目分類,便于記憶和比較,并設(shè)置了TOPIK模擬題,方便學習者熟悉題型,提前備考
《我愛韓國語》教材系列是為韓語學習者準備的綜合性韓語學習資料。圖書從韓國引進,由具有豐富教學經(jīng)驗的韓國首爾國立大學語言教育院的老師和專家編寫,不僅體系系統(tǒng)權(quán)威,而且內(nèi)容新穎、與時俱進,另外設(shè)計也輕松活潑。圖書共分為6冊,本書是第1冊,適合初級韓語學習者使用。全書共分為9個單元,每單元下設(shè)2課,前2個單元講解韓語基
《韓中翻譯教材》是教育部認定的十二五普通高等教育本科國家級規(guī)劃教材,獲首屆中國大學出版社圖書獎優(yōu)秀教材一等獎。本教材自2005年正式出版以來,已被國內(nèi)外的幾十所大學韓國語系選為翻譯必修課的教材使用。為了進一步提高韓國語翻譯的教學水平,滿足學習者的要求,編者根據(jù)各校師生提出的建議,在原教材基礎(chǔ)上進行了調(diào)整和修訂,使
多語種講中國文化系列教材具有如下特點:1.旨在克服傳統(tǒng)非通教材體系中的中國文化失語癥,使我們培養(yǎng)的學生能夠用所學外語正確、清楚、較有深度地表述中國文化;2.填補國內(nèi)中國文化非通讀本的空白,亦可作為海外各國孔子學院、孔子課堂的教材,發(fā)揮用外語講好中國故事的功能;3.可作為外國大眾的普及性讀本,通過圖文并茂,難度適中的材料
《我愛韓國語》教材系列是為韓語學習者準備的綜合性韓語學習資料。圖書從韓國引進,由具有豐富教學經(jīng)驗的韓國首爾國立大學語言教育院的老師和專家編寫,不僅體系系統(tǒng)權(quán)威,而且內(nèi)容新穎、與時俱進,另外設(shè)計也輕松活潑。圖書共分為6冊,本書是第2冊,適合初級韓語學習者使用。全書共分為9個單元,每單元下設(shè)2課,每單元中的每課由對話