這是一本指南書(shū),旨在幫助你寫(xiě)出更好的科幻電影劇本。本書(shū)會(huì)全面地向你介紹這種類(lèi)型電影,分析各種各樣的科幻故事,仔細(xì)講解寫(xiě)作的每一個(gè)階段,從找到靈感、發(fā)展人物、建造科幻世界,到怎么把“科學(xué)”寫(xiě)正確、如何打磨出完美對(duì)白。每一章的最后都有一個(gè)練習(xí),可以讓你在實(shí)踐中掌握所學(xué)的知識(shí)。 科幻電影是*創(chuàng)意的類(lèi)型電影,同時(shí)也
“翻譯文學(xué)”是從跨語(yǔ)言、跨文化的角度劃分出的一種文學(xué)類(lèi)型的概念!胺g文學(xué)”是一種文本形態(tài),它不等同于作為一種實(shí)踐活動(dòng)的“文學(xué)翻譯’;中國(guó)的“翻譯文學(xué)”不是“中國(guó)本土文學(xué)”,也不是“外國(guó)文學(xué)”,而是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)特殊的重要組成部分!斗g文學(xué)導(dǎo)論》是一部關(guān)于翻譯文學(xué)的導(dǎo)論性、原理性*作,其目的是為中國(guó)翻譯文學(xué)建立一個(gè)說(shuō)
《文學(xué)批評(píng)原則論/集美大學(xué)文學(xué)院行健學(xué)術(shù)叢書(shū)》是對(duì)于文學(xué)批評(píng)基本原則的整體的系統(tǒng)的思考。對(duì)文學(xué)批評(píng)的重要問(wèn)題簡(jiǎn)要論述,作為對(duì)文學(xué)批評(píng)的基本看法,是文學(xué)批評(píng)原則討論的基礎(chǔ),闡述了什么是文學(xué)批評(píng)原則?文學(xué)原則與文學(xué)批評(píng)原則的關(guān)系,文學(xué)批評(píng)原則的歷史形成,文學(xué)批評(píng)原則的意義與特點(diǎn),等問(wèn)題。同時(shí)本書(shū)對(duì)文學(xué)批評(píng)的三十六條具體原則
文學(xué)透視學(xué):文學(xué)理論體系新探(DX)
《呂同六全集·第九卷:意大利長(zhǎng)篇小說(shuō)(二)》收輯呂同六先生和夫人蔡蓉合作的三部意大利長(zhǎng)篇小說(shuō)。(一)意大利當(dāng)代著名作家斯戈隆世紀(jì)之交(1999)奉獻(xiàn)給中國(guó)的一部力作《春蠶吐絲》(IlFiloDiSeta)(二)意大利1926年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主著名女作家黛萊達(dá)最鐘愛(ài)的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《風(fēng)中蘆葦》(CANNEALVENTO)(
《呂同六全集·第十卷:意大利中、短篇小說(shuō)》收輯呂同六先生譯意大利中篇、短篇小說(shuō)。意大利中、短篇小說(shuō)具有悠久、輝煌的傳統(tǒng),呈現(xiàn)出紛繁多姿的風(fēng)貌,從意大利中古時(shí)期、文藝復(fù)興時(shí)期到近代、現(xiàn)、當(dāng)代時(shí)期,就閃現(xiàn)出奪目的光輝,涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀中、短篇小說(shuō)家。為使我國(guó)讀者得以一窺歷史悠久而絢爛、豐富多彩的意大利中、短篇小說(shuō)的全貌,他
《呂同六全集·第一卷:文論、評(píng)論》收輯呂同六先生撰寫(xiě)的研究意大利古典、中世紀(jì)文學(xué)和現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)的主要文論作品。圍繞文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué),作者著重研究了但丁和當(dāng)時(shí)異常繁榮的詩(shī)歌、短篇小說(shuō)創(chuàng)作。對(duì)于紛繁復(fù)雜的20世紀(jì)文學(xué),他則選取一些既產(chǎn)生過(guò)世界影響,又具有鮮明的意大利民族特色,且難度較大的文學(xué)現(xiàn)象,作為重點(diǎn)研究課題。
布魯諾·貝特爾海姆的《童話(huà)的魅力》由兩部分組成,第一部分題為“解開(kāi)魔袋”,闡述了作者的寫(xiě)作目的,研究方法和主要理論概念,內(nèi)容包括童話(huà)與寓言、神話(huà)在精神分析學(xué)意義上的比較;以及通過(guò)闡述一些經(jīng)典童話(huà)故事的心理意義而提出了富于啟迪的理論洞見(jiàn);第二部分題為“走進(jìn)
王曉鳳著的《晚清科學(xué)小說(shuō)譯介與近代科學(xué)文化》在廣闊的全球化語(yǔ)境下從譯介學(xué)、文化翻譯學(xué)等視角出發(fā),介紹晚清科學(xué)小說(shuō)與西方科學(xué)小說(shuō)的流變與特征,分析現(xiàn)代性特征在晚清科學(xué)小說(shuō)中的體現(xiàn),論述凡爾納和威爾斯科學(xué)小說(shuō)翻譯特點(diǎn)及晚清科學(xué)小說(shuō)譯介與中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,闡釋近、現(xiàn)代科學(xué)文化構(gòu)建。 本書(shū)可供翻譯工作者、比較文學(xué)和文化研究者
《幼兒文學(xué)(新標(biāo)準(zhǔn)學(xué)前教育專(zhuān)業(yè)系列教材)》的編著者劉丙鈞先生從事兒童文學(xué)創(chuàng)作三十多年,且做編輯多年,于兒童文學(xué)創(chuàng)作(特別是幼兒文學(xué))有其感悟和心得。唐安興先生畢業(yè)于北京師范大學(xué)學(xué)前教育專(zhuān)業(yè),長(zhǎng)期從事與幼兒教育相關(guān)的工作,對(duì)幼兒教育和幼兒心理有較深入的研究和把握:同時(shí)他對(duì)兒童文學(xué)創(chuàng)作也有興趣,有心得。他們二人亦師亦友,共