本書系統(tǒng)又簡(jiǎn)明扼要地闡述了閱讀與翻譯的知識(shí)、方法、途徑和具體內(nèi)容等問題,整體內(nèi)容豐富、詳實(shí)具體,可以為學(xué)習(xí)英語的朋友們提供很大的幫助,也可以用作英語學(xué)習(xí)者的手邊書。本書基于英語閱讀與英語翻譯兩個(gè)方面進(jìn)行探究,分別介紹了現(xiàn)代英語閱讀概述、現(xiàn)代英語閱讀的語境把握、現(xiàn)代英語閱讀的線索分析、翻譯概述、英漢翻譯的基礎(chǔ)、英漢翻譯常
本書稿包括八個(gè)單元,總體遵循由基本英語讀寫結(jié)構(gòu),過渡到詞匯、句法、段落的深入講解,并最終落實(shí)解答英語讀寫的具體語言特點(diǎn)、連貫銜接和避免抄襲等問題。書稿較為系統(tǒng)地講解了英語讀寫中的核心語言技能和基本寫作結(jié)構(gòu),梳理了英語讀寫框架,結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)文化主題的閱讀文本,對(duì)讀寫能力進(jìn)行了全方位的訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力、批
這本書結(jié)合當(dāng)下人們出國(guó)旅行的基本需求和特點(diǎn),從旅行準(zhǔn)備、搭乘飛機(jī)、酒店住宿、交通出行、品嘗美食、觀光游覽、旅行購(gòu)物、旅行應(yīng)急8個(gè)方面的1000句交流金句、近400組場(chǎng)景對(duì)話、100個(gè)模擬場(chǎng)景、100個(gè)交流小貼士,來解決人們?cè)趪?guó)外旅行時(shí)日常溝通交流的需要。精選經(jīng)典的口語金句,實(shí)用、地道、為流暢表達(dá)做準(zhǔn)備,配有真實(shí)場(chǎng)景模擬
本書全面收錄生活、學(xué)習(xí)、工作中的各個(gè)場(chǎng)景,共分為18個(gè)大場(chǎng)景,包括基本交流、情感態(tài)度、人際交往、社交媒體、課堂內(nèi)外、求職面試、外出就餐、休閑娛樂、運(yùn)動(dòng)健身、購(gòu)物消費(fèi)、生病就醫(yī)、戀愛結(jié)婚、交通出行、觀光旅游等。將日常生活分為8個(gè)場(chǎng)景,并拆分不同主題,書中既有重點(diǎn)句型,又有實(shí)景對(duì)話及實(shí)用場(chǎng)景,對(duì)生活中常用句子進(jìn)行歸類整理方
本書在提升聽力與發(fā)音的同時(shí),深度解析每個(gè)母句型的發(fā)音、釋義、使用場(chǎng)景及語法結(jié)構(gòu),讓學(xué)習(xí)者在每一個(gè)細(xì)節(jié)上都能精益求精。作者(600萬粉絲英語達(dá)人、10年一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn)名師)精心錄制了講解視頻,幫你更直觀、便捷、高效地學(xué)習(xí)英語口語。掌握這100個(gè)核心母句型,你將擁有裂變成千上萬更復(fù)雜、更精準(zhǔn)英語句子的能力。相信你的英語口語表
本書以英漢語言的比較翻譯為研究?jī)?nèi)容,綜合論述了英漢語言的發(fā)展史、對(duì)比分析和對(duì)比翻譯等的相關(guān)概念,引領(lǐng)讀者對(duì)英漢語言全面對(duì)比有了基本的了解;論述了英漢語言的語音、詞匯、修辭、句法、語篇的比較,闡明了英漢語言對(duì)比的具體方面;從詞匯、語法、語篇三個(gè)方面對(duì)英漢比較翻譯進(jìn)行了研究。
本書篩選了英語交流閱讀中的案例作為閱讀材料,內(nèi)容涉及中國(guó)人對(duì)外交往的多種語境,可以滿足學(xué)習(xí)者多方面的需求,例如,日常交往案例、旅游交流案例、教育交流案例、商務(wù)交流案例。每章前面介紹相關(guān)學(xué)者的理論,每篇閱讀材料后面都設(shè)計(jì)問題討論,引發(fā)學(xué)習(xí)者的思考。書中附有豐富的案例,有些來自學(xué)生提供的自身交流活動(dòng)素材。本書的第5章是課堂
本教程作為一本融合英語閱讀與寫作的教材,具有極強(qiáng)的綜合性,主題豐富、涉及學(xué)科門類廣。有機(jī)結(jié)合了學(xué)術(shù)英語閱讀與寫作技能、常用構(gòu)式和語言基本功的訓(xùn)練。為了提升大學(xué)生的學(xué)習(xí)研究能力和國(guó)際交流能力,幫助他們具備用英語閱讀國(guó)際前沿文獻(xiàn)信息、用英語發(fā)表研究成果、從容參與國(guó)際交流的能力,并養(yǎng)成良好的科學(xué)素養(yǎng)和學(xué)術(shù)思維,作者團(tuán)隊(duì)精心編
本書是為《專業(yè)碩士研究生英語讀寫譯教程》一書所編寫的配套教學(xué)參考書。該《指南》的設(shè)計(jì)和安排與《教程》對(duì)應(yīng),同時(shí),《指南》中的Text-relatedInformation介紹了文章的相關(guān)文化背景知識(shí),條理清楚,內(nèi)容詳實(shí)。本書對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)的分析和解釋,提供了教學(xué)安排的方案,能幫助教師更好地組織教學(xué)工作,并為學(xué)生自
本書側(cè)重應(yīng)用文體或國(guó)際視野,課文選材在突出時(shí)代性的同時(shí),兼顧經(jīng)典與現(xiàn)代、中國(guó)與世界,融入了與單元主題及課文內(nèi)容緊密相關(guān)的文化知識(shí)、學(xué)科知識(shí)等,兼具人文性、思想性、科學(xué)性。教材配套有設(shè)計(jì)精準(zhǔn)的練習(xí)及內(nèi)容豐富的多模態(tài)資源庫(kù),突出閱讀理解、英漢互譯等大學(xué)英語四六級(jí)考試的常見考點(diǎn),反映學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常碰到的疑難問題,力求在