本書是“系統(tǒng)功能語言學(xué)文獻叢書”之一,收錄了16篇文章,分為“系統(tǒng)功能語言學(xué)理論研究”“詞匯隱喻與語法隱喻”和“體統(tǒng)功能語言學(xué)應(yīng)用研究及其它”三個部分,多角度討論了功能主義語言學(xué)的理論發(fā)展和應(yīng)用研究,并對隱喻理論、認知語言學(xué)以及其他學(xué)科的理論流派做了相關(guān)性分析,特別闡述了作者對將系統(tǒng)功能語言學(xué)理論應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)改革
本書是“系統(tǒng)功能語言學(xué)文獻叢書”之一,分為“系統(tǒng)功能語言學(xué)理論研究”“詞匯隱喻與語法隱喻”和“體統(tǒng)功能語言學(xué)應(yīng)用研究及其它”三個部分,多角度討論了功能主義語言學(xué)的理論發(fā)展和應(yīng)用研究,并對隱喻理論、認知語言學(xué)以及其他學(xué)科的理論流派做了相關(guān)性分析,特別闡述了作者對將系統(tǒng)功能語言學(xué)理論應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)改革和職業(yè)院校建設(shè)的思
本書收錄我國自漢末以來散見于各類書刊中有關(guān)翻譯的文論一百八十余篇,略按時代分為五輯:第一輯古代部分(漢魏唐宋);第二輯近世部分(明末清初);第三輯近代部分(近代時期);第四輯現(xiàn)代部分(“五四”以來);第五輯當(dāng)代部分(新中國成立以后)。與大多只收錄自嚴復(fù)以來的翻譯理論的書不同,本書首創(chuàng)對古代譯論亦有輯錄,如鳩摩羅什、僧睿
社會語言學(xué)視角下的言語交際(外語學(xué)科核心話題前沿研究文庫.應(yīng)用語言學(xué)核心話題)
《波斯語高級語法》(HigherPersianGrammar),顯示了波斯語修辭法從古代到近代的變遷與互相之間的差異。波斯語是世界上的古老語言之一,屬于印歐語系,擁有源遠流長的歷史,并且至今仍擁有眾多使用者,因此本書具有重要的文化意義,是世界經(jīng)典文獻的重要組成部分。
《朗誦藝術(shù)水平等級考試高級》共分三個等級,適合有一定朗誦及表演基礎(chǔ)的成人,以及從事播音與主持藝術(shù)專業(yè)和戲劇影視表演專業(yè)的學(xué)生訓(xùn)練掌握。這部分包括詩詞、散文、小說,語言表達的難度有所增加。本階段入選的作品在結(jié)構(gòu)篇章、表現(xiàn)形式,以及內(nèi)涵和情感的表達等方面均有一定難度。這個階段的訓(xùn)練要求考級者按照教材的提示進行學(xué)習(xí),揣摩作者
2016年9月11日至12日,2016年東北亞國際語言文化研究基地年會——語言文化的影響與變遷國際學(xué)術(shù)研討會在吉林大學(xué)舉行。研討會由吉林省東北亞國際語言文化研究基地、吉林大學(xué)東北亞國際語言文化研究中心、吉林大學(xué)外國語學(xué)院主辦,教育部高等學(xué)校外語類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會、中國日語教學(xué)研究會、吉林省圖們江國際合作學(xué)會等單位協(xié)辦
本書以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為出發(fā)點,主要研究了學(xué)術(shù)語篇、廣告語篇和新聞?wù)Z篇中的言據(jù)性使用特點。研究根據(jù)每個語篇類型的語類特點制定了每種語類研究的重心,如學(xué)術(shù)語篇中的言據(jù)性考察了學(xué)科因素,語類結(jié)構(gòu)因素以及語言和文化因素對言據(jù)性選擇的制約作用;廣告語篇則是另辟新徑,從多模態(tài)的視角考察多模態(tài)語篇中言據(jù)性的表征模式,以及模態(tài)之間
本書共十章,內(nèi)容包括:應(yīng)用語言學(xué)研究、應(yīng)用語言學(xué)的基本理論、應(yīng)用語言學(xué)的核心領(lǐng)域、語言規(guī)劃、語言學(xué)視域下的英語文學(xué)翻譯探究、應(yīng)用語言學(xué)視域下的當(dāng)代英語詞匯教學(xué)新探等。
本書分五章,內(nèi)容包括:英語語言學(xué)的理論研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的創(chuàng)新研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的改革研究等。