本書是北京大學(xué)心理與認(rèn)知科學(xué)學(xué)院研究員、博士生導(dǎo)師易莉撰寫的一部心理學(xué)及相關(guān)學(xué)科(如語言學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科)的學(xué)術(shù)寫作教材。作者收集、整理了本科生和研究生論文寫作過程中遇到的成百上千個(gè)問題,總結(jié)出了一套實(shí)用有效的方法。書中簡(jiǎn)潔明了地介紹了學(xué)術(shù)寫作中常見的障礙、學(xué)術(shù)寫作的原則、學(xué)術(shù)寫作的邏輯(從讀者的視角寫作、語言的精確性
朗誦是語言表演藝術(shù),朗誦者在處理語言時(shí),既要抒發(fā)情感、表達(dá)意境,還要恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用氣息、吐字清晰、音色優(yōu)美地表達(dá)出來;故事的載體是語言,每一個(gè)字符里都藏著很多很多的秘密,而我們的任務(wù)就是破解文字的秘密。即使是相同的字在不同的故事場(chǎng)景中會(huì)展示其不同的意義,而不同意義的展示需通過不同的語調(diào)、語音、語氣、語速。由此可見,朗誦和講
本書主要收錄了北京工商大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教師的最新科研成果和教學(xué)心得。本書立足課程建設(shè)、改革,融合語言學(xué)、翻譯學(xué)、文學(xué)、教育學(xué)、法學(xué)、管理學(xué)等學(xué)科,探索培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)需要的英語、法律、商務(wù)等高層次復(fù)合型人才的有效途徑和方法。本書對(duì)大學(xué)外國(guó)語專業(yè)和公共外語教學(xué)、學(xué)科建設(shè)和優(yōu)化、特色人才培養(yǎng)等具有一定的指導(dǎo)作用。
好口才是年輕人職場(chǎng)順利發(fā)展的保障,與同事和領(lǐng)導(dǎo)良好溝通,必然會(huì)使你的工作更加出色,人際關(guān)系更為和諧。本書為職場(chǎng)人士量身打造,通過豐富翔實(shí)的職場(chǎng)溝通案例,透徹犀利的職場(chǎng)點(diǎn)評(píng),傳授給你最實(shí)用的職場(chǎng)溝通技巧,更提供了不同場(chǎng)合下的語言情景訓(xùn)練,從而更鮮活地指導(dǎo)讀者與同事和領(lǐng)導(dǎo)溝通,掌握和提升自己的職場(chǎng)表達(dá)能力。
2014年由北京外國(guó)語大學(xué)中國(guó)外語與教育研究中心創(chuàng)辦,由北京外國(guó)語大學(xué)中國(guó)外語與教育研究中心、中國(guó)英漢語比較研究會(huì)語料庫(kù)語言學(xué)專業(yè)委員會(huì)承辦,外語教學(xué)與研究出版社出版。常設(shè)欄目包括語料庫(kù)語言學(xué)理論探索、語料庫(kù)與語言對(duì)比研究、語料庫(kù)與翻譯研究、語料庫(kù)與中介語研究、語料庫(kù)與語言描寫、語料庫(kù)與話語研究、語料庫(kù)研究新方法、語料
本書共五章,內(nèi)容包括:跨文化交際概述、語言與文化的關(guān)系、對(duì)比語言學(xué)的本體論與方法論、跨文化語用對(duì)比研究、跨文化語篇對(duì)比研究。
《二語寫作》由中國(guó)英漢語比較研究會(huì)寫作教學(xué)與研究專業(yè)委員會(huì)主辦,外語教學(xué)與研究出版社出版,編輯部設(shè)在山東大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;重點(diǎn)探討二語寫作理論、寫作修辭、寫作教學(xué)、寫作教師教育、寫作測(cè)試、ESP/EAP寫作、機(jī)輔寫作、在線寫作等相關(guān)領(lǐng)域的研究問題;倡導(dǎo)理論創(chuàng)新,關(guān)注研究方法,強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)的高度、深度和厚度,尤其注重跨學(xué)科視角
自古以來,意義便是語言學(xué)家、哲學(xué)家和翻譯家研究的焦點(diǎn)。翻譯是理解與表達(dá)的結(jié)合,理解是前提,是理解文本的意義,因此意義就是譯者無法規(guī)避的問題,也譯者首先要解決的問題。譯者在準(zhǔn)確把握原作意義后,在可發(fā)揮的限度內(nèi),如何表達(dá),把意義順利傳遞給讀者,這是譯者需要關(guān)心的第二個(gè)大問題。本書從語言結(jié)構(gòu)中的意義、篇章文本間的意義、語境文
內(nèi)容簡(jiǎn)介:《張世祿全集》,共11卷,約385萬字。編集了張世祿先生的全部論著,包括未發(fā)表的手稿、講稿、譯稿和書信等。其中*卷是音韻學(xué)史,第二卷是古代漢語?音韻學(xué),第三卷是文字?音韻?訓(xùn)詁,第四卷是語言學(xué)理論?等韻學(xué),第五卷是詞匯學(xué)?語言教學(xué),第六卷是論文集(上),第七卷是論文集(下),第八卷是譯文集,第九卷是漢語史(上
本書在全面研究本領(lǐng)域已有研究成果的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)探討語法隱喻理論的核心問題——一致式與隱喻式在意義上的差異性。本書以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為指導(dǎo),基于語言的五大維度,通過實(shí)際語料的分析,結(jié)合語境,從詞匯語法層面尋找意義變化的依據(jù),通過聚焦“性狀”轉(zhuǎn)“事物”類概念語法隱喻,初步提出探討人際和語篇意義變化的可行視角。