本教材作者有豐富的紀錄片創(chuàng)作經(jīng)驗,大量紀錄片創(chuàng)作樣本獲得國際國內(nèi)獎項,作者在用人類學(xué)光融入紀錄片創(chuàng)作上有獨到之處,同時《互聯(lián)網(wǎng)時代》等近期的創(chuàng)作又反映出其求變求新之處。本教材便是從大量實踐樣本出發(fā),講授紀錄片創(chuàng)作的原理、方法、技巧以及情懷。作者根據(jù)自己曾創(chuàng)作的紀錄片類型和時間順序?qū)宸殖扇齻章節(jié),從不同的題材入手,結(jié)
《華東師范大學(xué)圖書館館藏珍本圖錄(精裝本)》以文史哲等學(xué)校重點學(xué)科領(lǐng)域的文獻為精華,為教學(xué)與科研提供了較為完備的文獻信息保障,逐漸形成綜合性、研究型大學(xué)圖書館館藏特色。為深入開發(fā)華東師范大學(xué)圖書館館藏精品資源,圖書館將館藏古籍摸排后進行整理、研究、甄辨、考訂,精選出其中擁有價值的珍本近100種,精心撰寫簡介,并配以高清
本書是著名電影理論家大衛(wèi)·波德維爾一部關(guān)于電影闡釋與批評的著作,也是我們解讀電影和展開電影批評的必備參考書,被電影理論家西摩·查特曼贊譽為“一部只有波德維爾才能完成的脈絡(luò)清晰、縱橫捭闔、旁征博引而又嚴謹?shù)闹鳌薄? 在書中,波德維爾結(jié)合大量的案例,以探本溯源的民族志學(xué)者的理性冷靜,回溯并檢視了西方電影史
本書視點涉及早期電影,好萊塢從經(jīng)典到新好萊塢的變遷,新浪潮與現(xiàn)代主義電影,女權(quán)主義的影像表述,電影敘事學(xué)、符號學(xué)的實踐,世界性文化沖突語境中的影像話語,電視劇作的新動向,電視紀錄片的新語言,后現(xiàn)代語式等諸方面的影視文本。作者努力使本書形成一個評析體系,并展現(xiàn)一個相對完整的關(guān)于影視發(fā)展與現(xiàn)狀的學(xué)術(shù)視野。第2版增加了對港臺
這是一本有關(guān)電影功能和傳播的基礎(chǔ)性教材,分媒介特質(zhì)、創(chuàng)作流程、生產(chǎn)機制、歷史過程、國族特色、批評框架六部分,涵蓋電影所涉及的技術(shù)、工業(yè)、文化問題,全面梳理人類認識影像、制造影像的過程與途徑,著意呈現(xiàn)電影作為一種藝術(shù)、 一門語言、一項產(chǎn)業(yè)的三體特性,盡可能系統(tǒng)、完整地構(gòu)建其光影與視聽、生產(chǎn)與銷售、嬗變與評說的結(jié)構(gòu)。 在媒
中國影視產(chǎn)品網(wǎng)絡(luò)滿意度研究(2017)
《影視鑒賞》根據(jù)高職學(xué)生的特點編寫,通過對大量典型影視作品的分析、鑒賞,引導(dǎo)學(xué)生對影視作品進行鑒賞,用作品之美激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強其對影視知識的掌握和理解,提高影視鑒賞水平,提升文化品味。 本書文字深入淺出,主要內(nèi)容包括:影視鑒賞的特點與方法、電影藝術(shù)作品類型與鑒賞、電視藝術(shù)作品類型與鑒賞。為
《影視剪輯技巧與藝術(shù)》的論述和講解多以當代電影為例,選擇的是人們所熟悉和了解的影片。隨著技術(shù)的進步,過去不常用到的剪輯方法在今天已司空見慣,《影視剪輯技巧與藝術(shù)》一改過去的教材在技術(shù)介紹方面的滯后性,介紹了很多剪輯方面的新方法、新理論,對于當代電影研究者、工作者來說,顯得尤有意義。
《譯者的適應(yīng)和選擇:影視翻譯研究》以大量的英漢-漢英影視文本分析為實證基礎(chǔ),通過對比原語文本與目的語文本,運用接受美學(xué)理論和權(quán)利話語理論對譯者翻譯中要做出的適應(yīng)和選擇進行了深入細致的分析研究,詳細闡述了譯者在進行影視翻譯時,如何必須考慮的文本內(nèi)和文本外的因素,如字幕技術(shù),商業(yè)電影的娛樂與盈利,倫理道德規(guī)范和文化等,保證
《電影門徑》以“電影的三重門”和“電影的三路徑”進行縱橫架構(gòu),全面涉及電影歷史演進的“技術(shù)一美學(xué)”進程,側(cè)重電影媒介的發(fā)展和人文內(nèi)涵的演變。主要內(nèi)容包括:“開啟電影之門”“推開重門:有聲與彩色”“無楣之門:‘D’梯化與數(shù)字影像”“歐陸藝術(shù)電影之旅”“從‘經(jīng)典’到更新:好萊塢的蛻變之路”“第三路徑:自足發(fā)展的國族電影”。