《語言政策與語言教育》面向廣大的語言教師、公共政策決策者、語言文字管理工作者、新聞出版行業(yè)人員,以及語言學、社會學和政治學等領域的研究者和學習者,其他與語言生活領域相關的讀者群體。本書的欄目包括“語言政策研究”“語言教育規(guī)劃研究”“語言教育研究”!墩Z言政策與語言教育(第10輯)》收錄了《哈薩克斯坦“回歸者”的語言文化
本書主要介紹語用學的學科發(fā)展史及相關理論,并將理論應用于多種類型的文本分析中,如教師話語、新聞報道、紅色歌謠、贛南采茶戲、文學作品等,希望對學習語用學感興趣的讀者有一定的參考價值。
成長文庫—口服才能心服 : 如何有效地打動人心
本書是一部編排科學的口譯研究入門專著,對口譯研究成功進行了條理清晰的綜述,是本學科的理論奠基之作。自出版以來,本書受到口譯研究領域的廣泛好評,不少高校將其列為必讀書。本次引進翻譯的第二版,在原有內容之外增加了關于歷史、話語和技術的新章節(jié),并就關于工作記憶、參與度、遠距離口譯和自動化等話題增加了更廣泛的研究材料,結構更加
《京津冀協(xié)同發(fā)展語言服務調查報告》以京津冀語言服務需求方、語言服務提供方、語言服務人才培養(yǎng)方為研究對象,通過全面和精準的數(shù)據調查和深度分析,剖析京津冀語言服務行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,挖掘和發(fā)現(xiàn)京津冀協(xié)同發(fā)展中的語言服務問題,以促進京津冀協(xié)同發(fā)展為目標,提出發(fā)展京津冀語言服務的觀點和建議!墩{查報告》共包括六章內容,第一章介紹京津
社會是一個大舞臺,每個人都不是一座孤島。如何從不敢表達到高段位表達,讓對方在潛移默化中接納我們、認可我們的觀點,繼而達到我們想要的狀態(tài)或結果,是現(xiàn)代人在人際交往中必做的一門功課,是決定人生之路能否越走越開闊的重要一環(huán)。本書從八個方面系統(tǒng)地梳理了人們在溝通表達方面遇到的種種問題和現(xiàn)象,并給出相應的破解策略及方案,講述了深
《意義的轉繹:漢語隱喻的計算釋義》是作者長期從事語言研究工作的系統(tǒng)總結,主要圍繞隱喻意義的計算獲取這個出發(fā)點,依據人工智能、認知科學、語言哲學研究的思想成果,采用成熟的計算、邏輯與人工智能方法,針對漢語隱喻理解問題,全面系統(tǒng)地給出了有關隱喻意義認知的計算方法以及機器實現(xiàn)系統(tǒng)。具體內容包括隱喻的意義理論論述、認知機制闡發(fā)
元話語是近年來頗為熱門的研究,研究者從語用學、認知語言學、語言教學、對比語言學等不同角度對其進行了探討,但是在元話語的定義與性質方面尚有分歧。
近年來,雙語語料庫尤其是平行語料庫的創(chuàng)建和應用在中國蓬勃發(fā)展,基于語料庫的翻譯研究方興未艾。建設庫容大、代表性強、檢索方便且內容豐富的雙語語料庫是語料庫翻譯學孜孜以求的目標!峨p語語料庫的研制與應用/外語學科核心話題前沿研究文庫·翻譯學核心話題系列叢書》共分八章。首章、第二章綜述雙語語料庫的性質、特征以及平行語料庫的主
本教程以“產出導向法”(POA)為主要的理論基礎,融合情景-內容與案例教學,結果性與過程性兼顧,強調有效學習,結合學生的實際需要,既介紹跨文化交際學的基礎理論,又注重實際案例分析,在跨文化思辨中,培養(yǎng)學生跨文化意識與跨文化敏感度,以期逐步形成跨文化能力的“產出”。