本書涉及泰國風(fēng)土人情、禮儀習(xí)俗的方方面面,包含日常生活中的衣、食、住、行、醫(yī)療、氣候、娛樂、運(yùn)動(dòng)等多個(gè)場景,共有33課。每課分為常用例句、替換練習(xí)、場景會(huì)話、注釋、生詞和詞組共五個(gè)部分。
本書在內(nèi)容上,除語音部分外,每課由課文、會(huì)話、生詞、詞及詞組用法、注釋、語法、練習(xí)等部分組成,書后附有詞匯總表。
本書是教學(xué)成果二等獎(jiǎng)系列教材,也是亞非語言文學(xué)特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)系列教材。書中共包括15個(gè)單元。每個(gè)單元均包括課文、詞匯、語法、練習(xí)、文化知識點(diǎn)等。通過本書的學(xué)習(xí),可以培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯五會(huì)能力外。本書適合高校緬甸語專業(yè)學(xué)生使用,也可供緬語專業(yè)高職高專學(xué)生及緬語二外學(xué)生使用。
《零起點(diǎn)1秒說泰語》在介紹泰語簡介、音素、拼讀規(guī)則的基礎(chǔ)上,獨(dú)創(chuàng)了“分解法”這一高效學(xué)習(xí)法,向?qū)W習(xí)者介紹最快捷有效的泰語學(xué)習(xí)法!读闫瘘c(diǎn)1秒說泰語》提供了日常交流的兩條線——交際線和地點(diǎn)線,分別從縱向和橫向,向讀者提供了生活中的各種場景必備單句和情景對話。其中,交際線分為基本交際和日常交際;地點(diǎn)線分為家庭、公共場所、旅
岑新明、唐小詩主編的《大學(xué)越語綜合教程(4高等學(xué)校越語專業(yè)系列教材)》共分4冊,教程針對對象為高等學(xué)校越語專業(yè)一、二年級的學(xué)生!洞髮W(xué)越語綜合教程(4高等學(xué)校越語專業(yè)系列教材)》為第4冊。本冊共15個(gè)單元,學(xué)習(xí)單詞約1200個(gè),每課由課文、語法、練習(xí)三個(gè)小節(jié)組成。課文涉及生活、工作、教育、環(huán)境、飲食、風(fēng)俗習(xí)慣等,內(nèi)容由
本書內(nèi)容集醫(yī)學(xué)、動(dòng)植物學(xué)、物理化學(xué)、人文地理、文學(xué)、謎語、交規(guī)、普通常識等多種門類的常識為一體,采用老撾文、中文對照,以問答題的形式,達(dá)到知識性、趣味性、可讀性并存的效果。
全書分職場縱橫、大眾心理、道德風(fēng)尚、泰語課堂四個(gè)單元,每單元下分5課,內(nèi)容涉及人文地理、風(fēng)土人情、政治經(jīng)濟(jì)、現(xiàn)代科學(xué)等領(lǐng)域。
《漢藏語言比較的方法與實(shí)踐——漢、白、彝語比較研究》以漢藏語言中的漢語、白語和彝語為對象,探討漢藏語言比較研究的方法。漢語、白語和彝語歷史形成的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系為探討漢藏語比較研究的方法提供了絕好的樣板。作者在現(xiàn)有材料上重構(gòu)了原始彝語和原始白語并將其分級,在嚴(yán)格限定原始層級的條件下展開歷史比較,以排除借用成分的干擾。這對
新世紀(jì)高等院校英語專業(yè)本科生教材(十二五)寫作教程(第2版)2 教師用書
《東南亞研究叢書:越南語語篇銜接研究》從語篇何以合格出發(fā),提出組織有序是語篇合格的起點(diǎn)、合乎邏輯的語義流是語篇合格的過程、達(dá)成有效交際是語篇合格的結(jié)果。據(jù)此,指出語篇的“兩重對話”屬性,語篇本身首先是一個(gè)“對話”,這個(gè)“對話”再與具體受眾的總和——“理想受眾”進(jìn)行對話,兩個(gè)對話方構(gòu)成完整交際。這就要求語篇銜接研究要梳理