本書對新媒體時代下漢語言文學(xué)教學(xué)與發(fā)展進行了研究。本書以新媒體為背景,逐步了解新媒體時代下漢語言文學(xué)教學(xué)的發(fā)展趨勢,并且結(jié)合我國高校漢語言文學(xué)課堂進行教學(xué)研究,通過研究,作者提出問題式教學(xué)模式、小組合作教學(xué)模式、探究式教學(xué)模式、工作本位教學(xué)模式、移動教學(xué)模式幾種教學(xué)模式,并且在每一個章節(jié)中都會對該模式的理論支撐、教學(xué)模
本套書為成語和漢字互相互學(xué)的趣味學(xué)習書,即,通過成語學(xué)漢字,學(xué)完漢字記成語。共四冊。特點之一:內(nèi)容大綱,書中所選成語和漢字均選自人教版小學(xué)語文教材,以成語和漢字的難易度為分冊標準,以進階的形式呈現(xiàn)內(nèi)容,引領(lǐng)孩子們由淺入深、由易到難閱讀本套書。學(xué)完本套書,等于把小學(xué)語文課本提早預(yù)習了一遍,可謂真正貼合家長和孩子們的學(xué)習需
《漢字教程》是以“漢字學(xué)講義”為雛形編寫成的。十多年前,教材主編在漢語言文學(xué)專業(yè)本科學(xué)生中開設(shè)了“中國漢字學(xué)”這門課程,經(jīng)過歷年的積累修改,逐步寫成了“漢字學(xué)講義”。后來,隨著高校教育的發(fā)展和漢字教學(xué)的興盛,“漢字學(xué)講義”又在對外漢語教學(xué)專業(yè)和外國留學(xué)生中使用過,受到了大多數(shù)學(xué)生的歡迎和肯定,有了正式出版的基礎(chǔ)和打算。
本書講述了漢語言概述;漢語言文學(xué)發(fā)展研究;漢語言文學(xué)創(chuàng)作理論;漢語言文學(xué)教學(xué)研究等內(nèi)容。
本書詳細介紹了中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院“1+2+X”中美聯(lián)合培養(yǎng)模式,對比分析了其與美國6所合作院校,在培養(yǎng)目標、培養(yǎng)過程、培養(yǎng)制度、培養(yǎng)評價以及課程設(shè)置等方面的共性和差異。深入調(diào)查了中美聯(lián)合培養(yǎng)的學(xué)生赴美留學(xué)的跨文化適應(yīng)情況,及其在美國中小學(xué)入職后所面臨的教學(xué)挑戰(zhàn)和所遇到的職業(yè)瓶頸問題。從國際中文教師身份認同的角度,
本書收錄的文章為作者三十多年間于甲骨文外“旁及”的結(jié)果與見證,對舊作語言文字論集有修訂和補充。內(nèi)容大致四個方面,一、傳統(tǒng)語言學(xué)及學(xué)術(shù)史,二、竹簡、石刻文字,三、書法篆刻,四、語文現(xiàn)代化。此外還有一組文章記述的是前輩大師對作者的教誨與指導(dǎo)及作者所憶及的大師們治學(xué)為人的一些側(cè)面。本書實為作者語言文字研究成果的集結(jié),凸顯了作
《新撰字鏡》為日本平安時代昌泰年間(901年)問世的日本早期辭書。昌住所撰的原本如今已失,只留下天治本、享和本、群書類從本,保孝本,楊守敬抄寫本等。其中,天治本十二卷(1124年),是現(xiàn)存最早的版本見完本。該書保存了不少獨特的字樣及字際關(guān)系解說,具有不可忽視的文字學(xué)研究價值。此外,又保留了不少已失的《切韻》、《原本玉篇
本書收集了當?shù)貍鹘y(tǒng)俗語8340條,以本地特色俗語為主,也包含少量本地民眾慣用的大區(qū)域流行俗語。書中對每條俗語作注釋。注音上,以當?shù)厥空Z發(fā)音為準;冷僻字用方言諧(同)音字作注;沒有諧(同)音字的,用漢語拼音注方言發(fā)音。釋義上,對需要解釋的字、詞先作注解;注重本義和引申義的結(jié)合。
本書為少年兒童學(xué)習語文的課外讀物。主要講各種修辭方法的概念、分類、使用方法和使用成效。全書包含基礎(chǔ)學(xué)習、訓(xùn)練提高和闖關(guān)練習等欄目,把比喻、擬人、夸張、排比、反復(fù)、設(shè)問、反問、對偶、通感等9種修辭方法條分縷析、講解透徹,讓少年兒童知其然、知其所以然,并學(xué)會在日常習作中運用,達到潛移默化的目的。
本書包括以下部分:前言;理論框架,主要介紹漢語書寫系統(tǒng)的層級性特點與閱讀成分理論;文獻綜述,主要介紹前人關(guān)于第二語言閱讀研究,特別是漢語作為第二語言的閱讀研究;具體的實證研究,分別從正字法知識(筆順)、部件意識、漢字知識與語素意識等不同閱讀層級考察漢語二語學(xué)習者閱讀能力的發(fā)展。兩項筆順發(fā)展相關(guān)研究;兩項部件意識研究;三