“貓王”(theHillbillyCat)是狂熱的美國南方歌迷為他起的綽號。20世紀(jì)50年代,貓王的音樂開始風(fēng)靡世界。他的音樂超越了種族以及文化的疆界,將鄉(xiāng)村音樂、布魯斯音樂以及山地?fù)u滾樂融會貫通,形成了具有鮮明個性的獨特曲風(fēng),強烈震撼了當(dāng)時的流行樂壇,并讓搖滾樂開始如同旋風(fēng)一般橫掃了世界樂壇。在《企鵝人生:貓王》這本
一個人的百年孤獨馬爾克斯傳
20世紀(jì)美國南方天主教女作家弗蘭納里·奧康納(1925-1964)的一生平凡而神秘,集作家、批評家、知識女性、幽默家、天主教徒、南方人和鳥類愛好者于一身。正如奧康納兒時所飼養(yǎng)的“倒行的小雞”到成年后飼養(yǎng)的“開屏的孔雀”,平凡中成就了獨特的美麗。 《走向和諧:弗蘭納里·奧康納研究》以奧康納人生中的宗教、
《直達紐約》,本書真實地反映了美國商界“四大巨人”——石油大王約翰·D·洛克菲勒,華爾街王者J.P.摩根,鋼鐵大王安德魯·卡內(nèi)基,汽車大王亨利·福特這四位控制美國經(jīng)濟命脈的巨子背后的財富故事。無論是那些對美國歷史以及商業(yè)雜志大標(biāo)題背后的故事感興趣的人,還是那些想知道美國的金融大亨們是如何掘到“第一桶金”的人,這本書都能
《后殖民視域下的戴乃迭文化身份與譯介活動研究》詳細梳理了現(xiàn)代翻譯理論和后殖民主義理論的發(fā)展,在論述翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向?qū)Ψg學(xué)科影響的基礎(chǔ)上,深入闡釋了后殖民主義理論的幾個重要概念:翻譯、權(quán)力、譯者主體性、文化身份和異化翻譯,體現(xiàn)了對西方翻譯理論嫻熟的運用。整篇著作的理論陳述富有條理,視角新穎獨特。著作研究的主題是戴乃迭
當(dāng)您讀完作家弗拉基米爾布申(當(dāng)今最具聲望的文學(xué)評論家之一)的書后,就會明白,諾貝爾獎獲得者索爾仁尼琴為榮譽而放棄了什么。與亞歷山大索爾仁尼琴同時代的人,最偉大的俄羅斯作家們非常熱烈地歡迎他步入了文學(xué)殿堂,有人甚至興高采烈。在后斯大林時代他們不知何故沒有立刻發(fā)現(xiàn),在他們面前的是一個“海蛾魚上的機靈鬼”。但是隨著時間的推移
她的世界,在旁人眼里,是一個無聲的世界,是一個只充斥著黑色調(diào)的世界。然而,她卻在無盡的黑暗里與靈感相伴,迎接晨曦初露,擁抱夕陽漫卷;欣賞春之燦爛,驚嘆秋之靜美;追尋青春卓爾,坐享暮年安樂……親筆描繪出一幅與眾不同,甚至堪稱不可思議的人生。她就是生于十九世紀(jì),閃耀于二十世紀(jì),被美國《時代周刊》評選為20世紀(jì)美國十大英雄偶
《海明威研究文集》選譯了美國、英國、法國、蘇聯(lián)和日本等國學(xué)者及作家對海明威其人其作的評論,既包含了知名評論家有代表性的重要論文,又涵蓋了著名作家以獨特視角撰寫的批評文章。全書對海明威其人其作的悲劇藝術(shù)、女性意識、表現(xiàn)主義、原始主義、雙性轉(zhuǎn)化論和互文性等做出了解讀和評述,為讀者多角度、多層次地展示了東西方的海明威研究成果
《哈代研究文集》從國外大量研究論文中,精選17篇研究名家如米歇爾米爾蓋特、諾曼佩吉、F.B.皮尼恩等的優(yōu)秀論文編輯成書。所選論文涉及哈代的生平、宗教思想、哲學(xué)觀念、地方主義、自然和生態(tài)、性別與身份等諸多問題,視角新穎,內(nèi)容豐富,代表了哈代研究的學(xué)術(shù)成就。論文按作家與創(chuàng)作、藝術(shù)、重要小說及《列王》、詩歌四部分分類編輯,便