本教材共10個(gè)單元,以美英報(bào)刊基本知識(shí)為經(jīng)線(xiàn),以主流報(bào)刊代表性文章題材為緯線(xiàn),涵蓋時(shí)政新聞、財(cái)經(jīng)資訊、科技導(dǎo)航、生活百科、體壇風(fēng)云、文娛在線(xiàn)、藝術(shù)名家、教育視窗、旅途人生、全球熱點(diǎn)等主題,內(nèi)容豐富,解析深入。
本教材以TED演講為素材,精選了14個(gè)具有一定代表性的TED演講,既涉及大學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活與成長(zhǎng),也涉及社會(huì)熱點(diǎn)、歷史問(wèn)題以及值得探討、辯論的社會(huì)現(xiàn)象。本教材中的每個(gè)演講構(gòu)成一個(gè)單元,每個(gè)單元圍繞單元演講主題設(shè)計(jì)了多種練習(xí)題型,以培養(yǎng)提升學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)能力為主,輔之以其他能力的培養(yǎng)。除語(yǔ)言技能外,本教材也強(qiáng)調(diào)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)
本書(shū)是經(jīng)典電影《阿甘正傳》小說(shuō)原著。 阿甘是常人眼中的笨蛋,但他天性善良單純,加上天賦異稟,先后成為大學(xué)橄欖球明星、越戰(zhàn)英雄、世界級(jí)乒乓球運(yùn)動(dòng)員、摔跤選手、國(guó)際象棋大師和商業(yè)大亨。阿甘獲得先后兩任美國(guó)總統(tǒng)的接見(jiàn)和授勛,還出訪(fǎng)中國(guó),甚至無(wú)意間發(fā)現(xiàn)了水門(mén)事件的真相。
《劍橋高級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)法(第四版中文版)》是為高級(jí)學(xué)習(xí)者編寫(xiě)的英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)用書(shū),講解清晰易懂,重視語(yǔ)法的實(shí)際應(yīng)用。新版全面修訂語(yǔ)法講解,新增5個(gè)針對(duì)學(xué)術(shù)語(yǔ)境的單元,同時(shí)更新例句和練習(xí),更加貼近高級(jí)讀者的實(shí)際需求和當(dāng)代英語(yǔ)使用語(yǔ)境。全書(shū)含105個(gè)語(yǔ)法單元,每個(gè)單元包括兩頁(yè),左手頁(yè)是對(duì)語(yǔ)法項(xiàng)目的講解和例句,右手頁(yè)是相應(yīng)的練習(xí)。書(shū)
《雅思口語(yǔ)深度突破(全新升級(jí)版)(附贈(zèng)音頻)》由長(zhǎng)期從事英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的英國(guó)教師安迪·斯馬特(AndySmart)編寫(xiě),旨在幫助學(xué)習(xí)者提高雅思口語(yǔ)考試分?jǐn)?shù),同時(shí)全面提升口語(yǔ)能力(托?谡Z(yǔ)考生及想提高英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)者也可使用)。本書(shū)針對(duì)中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)時(shí)的易犯錯(cuò)誤,列出了連讀、發(fā)音、語(yǔ)法等方面需要注意或著重提高的
《聯(lián)絡(luò)口譯:第二版》是國(guó)內(nèi)第一本專(zhuān)門(mén)進(jìn)行聯(lián)絡(luò)口譯訓(xùn)練的本科教材,第一版面世十余年來(lái)受到廣泛好評(píng)。第二版依照專(zhuān)題為綱、技能為主、語(yǔ)言為輔的理念,將技能融入專(zhuān)題知識(shí),輔以語(yǔ)言強(qiáng)化訓(xùn)練,旨在提高學(xué)習(xí)者的翻譯實(shí)踐能力。全書(shū)(第二版)共15個(gè)單元,每章圍繞某一特定工作情境編排訓(xùn)練內(nèi)容,涉及商務(wù)、教育、旅游等多個(gè)不同領(lǐng)域,重點(diǎn)訓(xùn)練
本書(shū)精選22部美國(guó)文學(xué)經(jīng)典作品選段,采用譯文原文評(píng)析的編排方式,引領(lǐng)讀者領(lǐng)略原作之魅力,感受譯作之精彩。譯文評(píng)析緊扣原作,從語(yǔ)言風(fēng)格、文體特征到人物個(gè)性、文化意蘊(yùn)等方面,揭示翻譯家如何以地道、靈動(dòng)的漢語(yǔ)轉(zhuǎn)化、再現(xiàn)原作的風(fēng)采,既忠實(shí)于原文,又富有創(chuàng)造性與文學(xué)性。本書(shū)為文學(xué)翻譯鑒賞與批評(píng)提供了有益的學(xué)術(shù)參考與實(shí)踐示范。
本書(shū)依托編者多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn),緊扣《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱(2016年修訂版)》要求與歷年真題,系統(tǒng)梳理了翻譯與寫(xiě)作的核心要點(diǎn),提供了標(biāo)準(zhǔn)化模板、范文解析與實(shí)戰(zhàn)練習(xí),以幫助考生快速掌握應(yīng)試技巧。針對(duì)不同水平考生的學(xué)習(xí)需求,本書(shū)融入基礎(chǔ)與進(jìn)階雙重思路,并獨(dú)創(chuàng)性地引入AI輔助寫(xiě)作,借助主流人工智能技術(shù)助力考生提高學(xué)習(xí)效率
本書(shū)是專(zhuān)為大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考生精心打造的全方位備考指南,內(nèi)容豐富實(shí)用,旨在為考生提供四級(jí)考試所需的各類(lèi)知識(shí)與技巧:開(kāi)篇詳細(xì)介紹大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,從考試的基本概況、過(guò)級(jí)的重要意義,到考試流程、分值分布、時(shí)間安排等,方便考生了解大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試全貌。然后從寫(xiě)作、閱讀、翻譯入手進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)技巧深度剖析,助力考生提升答題技巧。書(shū)中各專(zhuān)
本書(shū)主要內(nèi)容包括《紅樓夢(mèng)》五種七版英譯本副文本翻譯(英譯漢)以及在此基礎(chǔ)上通過(guò)比較研究開(kāi)展的評(píng)論,分為上編和下編兩大部分。其中上編為熱奈特副文本視域下針對(duì)《紅樓夢(mèng)》各英譯本副文本內(nèi)容展開(kāi)比較研究。下編為《紅樓夢(mèng)》五種七版英譯副文本的翻譯,共計(jì)約11萬(wàn)字。這七版英譯本分別是:亨利?本克拉夫特?喬利(HenryBencra