《河流之女》主角是盧森堡伯爵之女雅格塔,其長女伊利莎白·伍德維爾是愛德華四世之妻,孫女約克的伊利莎白為亨利七世之妻。雅格塔繼承了祖先“水中精靈”的超自然預(yù)知力。年幼的她曾與被俘的圣女貞德有一面之緣,后來親眼目睹貞德死于火刑。雅格塔自小便認識到命運的殘酷無情,如她所預(yù)知,她將一步步成為英格蘭地位高的女性,也
大象巴巴準備建一個漂亮的大象王國,王國的每一個人都在為之努力地工作著。城市終于建成了,這真是世界上最漂亮的城市。∮谑,他們舉行了盛大的慶典活動,一切看起來那么的順利和美好?墒,接二連三出現(xiàn)的意外,讓巴巴意識到,“原來生活也有不幸的事情”,這讓大象巴巴非常地害怕、傷心,到底發(fā)生了什么事情呢?大象巴巴最后會重返自信和樂
這是一部場景固定的公路電影,一種文學宣言和文學起義,是對法國二十幾年來小說高產(chǎn)、熱銷現(xiàn)象的反思。它由無數(shù)未完成的微小說構(gòu)成,采取碎片化寫作,不受制于故事情節(jié),凸顯形式、章節(jié)、段落、語句,并從中提取詩意和幽默的因子。熟客或新人、冷冰冰的日本女孩、流浪漢、廢棄屋、廉租房、移動房車、閃動不停的霓虹燈、遺落在柜臺的書本、不知去
1928年,文森特拋棄母親,從波蘭逃亡到阿根廷,成家立業(yè),生活富足而愜意,對歐洲大陸的動蕩和母親的頻繁來信置若罔聞,直到1940年納粹在波蘭建起隔離區(qū),母親的來信中斷,他才開始擔心。在等待的煎熬中,文森特突然找回了對猶太人的身份認同,然而也是在拋棄母親和族裔的愧疚中,他把自己囚禁在內(nèi)心無形的隔離區(qū)內(nèi),從日漸沉默到徹底失
《格列佛游記》這是一部奇幻又驚心動魄的旅行佳作,更是現(xiàn)實與幻想交織的童話故事。一個鐘愛冒險的普通人,四次出海航行,走進四個神奇的國度,在令人大開眼界、捧腹大笑的同時引發(fā)許多感嘆。這虛構(gòu)的童話般的神奇世界好似一把犀利的匕首,直擊現(xiàn)實中的黑暗與荒誕,但讀者可從中探尋到18世紀時啟蒙主義的社會原則和價值觀。本書故事情節(jié)生動有
24個睡前療愈童話 舒緩、放松的親子閱讀 本書展示了24個睡前療愈童話,這些童話是為了促進3~7歲孩子的睡眠而專門創(chuàng)作的。這些原創(chuàng)童話情節(jié)精彩,寓意深刻,富有詩意,想象力豐富。每個故事都針對孩子日常生活中遇到的一些負面情緒,如悲傷、憤怒、焦慮、孤獨、缺乏自信、被拋棄感,等等。這些都可能成為孩子睡眠困難的原因。 這
康拉德對人類閱讀的貢獻,主要體現(xiàn)在三個方面:一、他以海洋為舞臺,展現(xiàn)人性以及人的生存境況,他對海洋的描寫無人匹比。二、他以巨力革新小說的講述方式,使多層敘事模式臻于完善。三、他典雅多思的拉丁文風,革新了19世紀末生命力漸萎的英語表達,激發(fā)了英語新的活力
文學與經(jīng)濟之間的關(guān)系源遠流長。在法國文學中,對經(jīng)濟的思考與呈現(xiàn)從文藝復(fù)興時期開始強有力地表現(xiàn)出來,經(jīng)濟、金錢現(xiàn)已成為小說表現(xiàn)中必不可少的組成部分。本書選取法國經(jīng)典作家蒙田、巴爾扎克以及諾貝爾文學獎獲得者勒克萊齊奧與當下熱門作家維勒貝克的文本為主要研究對象,旨在從個案研究入手,破譯文學作品中所包含的經(jīng)濟密碼,探尋經(jīng)濟現(xiàn)象
《里爾克全集》根據(jù)島嶼出版社1975年版12卷本《里爾克全集》(RainerMairaRilke.S?mtlicheWerkeinzw?lfB?nden)譯出。中文版共11卷,分別為: 第一卷:早期詩歌、祈禱書、圖像集; 第二卷:新詩集、新詩續(xù)集、挽歌、瑪利亞的一生、杜伊諾哀歌、致俄爾甫斯的十四行詩; 第三卷:佚
普羅旺斯的陽光少女路易絲與吉卜賽流浪藝人約什卡一見鐘情!約什卡是個天才的小提琴演奏家,他的琴聲使所有人如癡如醉。只是,習慣了流浪的約什卡不會停留,他就像是一陣風,不停地離開;而路易絲則是嫁給的女孩,只能用絕望而綿長的愛來等待。