語言,既包括歷史的語言,也包括現(xiàn)實的語言,既表現(xiàn)為對語言的研究,也表現(xiàn)為對語言的使用。筆者在高校講授寫作和說話藝術(shù)課程后,研究語言的運用和使用技巧。在研究和講授語言時,筆者會有一些心得,會有一些閃光的靈感和瞬間的通透體會,本書稿第一部分就是筆者用通俗化的語言對這些體會和理解的闡釋,試圖探索一些語言應(yīng)用的技巧。本書稿第二
本著作首先闡述了短時記憶與外語學(xué)習(xí)的關(guān)系,然后分別對短時記憶在國內(nèi)二語習(xí)得中的研究、二語習(xí)得視域下句子理解中的工作記憶研究、神經(jīng)機(jī)制下工作記憶和二語句子理解研究、工作記憶容量差異對二語句法歧義加工的影響進(jìn)行綜述。同時,本著作分別實證研究了語塊理論與外語詞匯記憶的關(guān)系和短時記憶、外語聽力理解與輸入假設(shè)的關(guān)系,并對工作記憶
自從人類有了語言,口才也隨之誕生。如何實現(xiàn)更好地溝通,一直是人類在語言方面不懈的追求。本書在編寫過程中,著重分析職業(yè)院校學(xué)生學(xué)情,突出職業(yè)教育特性,順應(yīng)語言表達(dá)提升的內(nèi)在規(guī)律,落實知行合——的理念。在理論知識的指導(dǎo)下,加大實踐操作比重,通過一個個實訓(xùn)項目讓學(xué)生行動起來,緊張與期待同——體,付出與收獲成正比,在“實踐、認(rèn)
本書共分七章,主要內(nèi)容包括:緒論;文獻(xiàn)綜述;理論基礎(chǔ)與分析框架;移動參照認(rèn)知與倚變句的概念化;倚變句句法語義結(jié)構(gòu)的概念化闡釋;倚變句歷時演變的概念化闡釋;結(jié)論。
本書基于文字的形成與演變理論、認(rèn)知心理學(xué)理論和符號學(xué)理論,綜合運用文獻(xiàn)資料法、跨文化比較法和田野調(diào)查法,分別從象形文字的構(gòu)形和象形文字的生成機(jī)制兩個方面探討了身體運動對象形文字形成的作用。主要內(nèi)容有史前豐富的身體運動形態(tài)及特征、身體動作形態(tài)在文字形成過程中的符號化、身體運動符號化的特征及內(nèi)在原因、從納西族東巴跳到東巴圖
本書共七章,內(nèi)容包括:外國語言學(xué)概述、外國語言學(xué)傳播視角分析、外國語言學(xué)傳播的理論流派、認(rèn)知語言學(xué)的傳播、系統(tǒng)功能語言學(xué)的傳播、英語文化傳播研究、大學(xué)英語與英語文化傳播。
本書將介紹一些即興演講和當(dāng)眾說話的許多方法技巧。比如,在即興演講前應(yīng)做好充分的準(zhǔn)備,盡量克服會掉進(jìn)恐懼的深淵之中,選擇正確的吐字方式,妙用幾種修辭手法使得演講更受歡迎。在一些場合注意開玩笑的分寸,在某種冷場中要學(xué)會自我解嘲一番,學(xué)會運用眼神、手勢等肢體語言來為自己的演講助威,更重要的是學(xué)會在各種場合進(jìn)行“分門別類”的即
《語言學(xué)話語分析教程》是一本更側(cè)重于實際操作的教材。作者拉爾謝對復(fù)雜晦澀的話語理論和紛繁蕪雜的話語流派進(jìn)行了精簡處理,把重點放在了對話語語言學(xué)研究方法的全面介紹。書中所展現(xiàn)的話語分析框架涉及篇章、話語和社會三個層面: (1)篇章層面涵括了篇章分析、對話分析和圖像分析等多種分析路徑; (2)話語層面指向跨篇章模式,其中包
本書是討論所有敘述體裁的共同規(guī)律的學(xué)術(shù)著作。為了達(dá)到這一目的,第一步必須對所有敘述體裁進(jìn)行分類,即把任何方式的敘述納入到一個總體分類。本書突破了傳統(tǒng)敘述學(xué)往往以小說、電影等文本為對象展開討論,構(gòu)建理論的研究路徑,從一般符號敘述的大范圍出發(fā),尋找敘述這一人類表意行為的共同規(guī)律與分類特征,歸納總結(jié)出原理,并放回到各種體裁中
本書記錄和分享了作者在英語翻譯教學(xué)過程中的教學(xué)設(shè)計、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)效果以及自己對翻譯研究的思考,旨在為今后的英語教學(xué)和實踐提供更多的思路,不斷完善翻譯教學(xué)。本書以相關(guān)的翻譯理論和原則作為理論支撐,緊密結(jié)合教學(xué)實踐,深入分析語言文字轉(zhuǎn)化的具體技法。作者分享了自己和同事們在多年翻譯教學(xué)中的創(chuàng)新性探索,通過真實的課堂教學(xué)展示