本書由翻譯碩士考試研究中心傾力打造,根據(jù)翻譯碩士“漢語寫作與百科知識”歷年真題中百科知識名詞解釋匯編而成。本書收錄詞條覆蓋范圍廣,將1800個真題詞條分為,包括人物篇、著作篇、zhengzhi篇、經(jīng)濟篇、歷史篇、地理篇、科技篇、社會篇.....。每一個真題詞條均提供精煉解釋,有助于考生在短時間內(nèi)有效記憶。附錄bu分根據(jù)
考研英語(二)真題超精讀(沖刺篇)
考研英語(一)真題超精讀(沖刺篇)
考研英語(一)完形填空&閱讀理解PARTB歷年真題精析與實戰(zhàn)技巧一本通(擴充版)
考研英語(二)完形填空&閱讀理解PARTB歷年真題精析與實戰(zhàn)技巧一本通(擴充版)
《巴黎圣母院》以1482年路易十一治下的法國為背景,描述了吉卜賽女郎與圣母院教堂副主教弗洛羅、棄兒卡西莫多之間的糾葛,文采斐然,氣勢恢宏,人物的真、善、美和假、惡、丑皆被放大。長相奇丑、既聾且啞的卡西莫多有著一顆高尚純潔的心。愛斯美拉達(dá)是美麗、純潔的舞女,因不屈從圣母院教堂副主教弗洛羅的欲望,被他陷害致死。卡西莫多因失
該作講述相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此后每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復(fù)。宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自愿嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到zui精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續(xù)講。她的故事一直講了一千零一夜,國王終于被感動
《英漢翻譯基礎(chǔ)》著眼于翻譯的科學(xué)屬性和技能屬性,將文體學(xué)、語義學(xué)、對比語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)、修辭學(xué)、心理學(xué)、跨文化交際等學(xué)科的知識應(yīng)用到翻譯實踐上來,提升翻譯理論的可操作性,從翻譯的過程、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、詞匯翻譯、句法翻譯、描寫/敘述文體、論說文體、應(yīng)用文體、新聞文體、旅游文體、廣告文體、科技文體的翻譯等方面,從系統(tǒng)
本書以社會認(rèn)知理論為理論框架,采用定量和定性相結(jié)合的研究法考察了大學(xué)英語課堂環(huán)境下任務(wù)類型和同伴熟悉度對同伴互動中學(xué)習(xí)者投入的影響。研究結(jié)果一方面有助于大學(xué)英語教師理解同伴互動中的學(xué)習(xí)者投入。另一方面為大學(xué)英語教師開展同伴互動教學(xué)提供指導(dǎo)。
遺忘已經(jīng)成為學(xué)好英語的大障礙!《劍橋雅思真題詞匯循環(huán)速記手抄本13-A(Academic)》精選《CambridgeEnglishIELTS13-A(劍橋雅思真題)》中的核心詞匯,搭配精煉的釋義,根據(jù)著名的艾賓浩斯遺忘曲線,特別設(shè)計了循環(huán)速記的模式,讓學(xué)習(xí)者在背單詞的過程中,眼睛要看、口要說、耳朵要聽、手還要寫,充分利