本書(shū)分為六章,分別從佛教“格義”辨析、《道行般若經(jīng)》歷代異譯要點(diǎn)比較、《道行般若經(jīng)》題解、“格義”視域下釋“怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛”、“格義”視域下“五陰”的發(fā)展、“格義”視域下“本無(wú)”的發(fā)展六個(gè)方面進(jìn)行《道行般若經(jīng)》“格義”研究。
作者從思想史的角度探討了佛教禪學(xué)在印度的思想歷程。本書(shū)分為兩編,第一編說(shuō)外道禪,第二編說(shuō)小乘禪。其關(guān)注點(diǎn)是前佛教時(shí)代有代表性的宗教家之冥坐主張,涉及了從印度吠陀經(jīng)典、奧義書(shū)到印度小乘佛教的祖師禪行法。
本書(shū)以文字?薄⒃~語(yǔ)訓(xùn)詁、句子訓(xùn)詁、偈頌訓(xùn)詁為經(jīng),以廣義語(yǔ)義場(chǎng)理論七要素為緯,對(duì)《五燈會(huì)元》做了全面的訓(xùn)詁研究,是尋求訓(xùn)詁學(xué)新思路、正確理解禪宗典籍的新成果。主要研究包括33處校勘,57處詞語(yǔ)訓(xùn)詁,36處句子訓(xùn)話(huà),11條偈頌訓(xùn)詁。?毖芯坎糠衷趶V義語(yǔ)義場(chǎng)理論的統(tǒng)攝下按照?彼姆ǖ捻樞蜻f次?,訓(xùn)詁研究部分著力從語(yǔ)言習(xí)慣
浙江大學(xué)中華譯學(xué)館為弘揚(yáng)翻譯精神,促進(jìn)中外文明互學(xué)互鑒,鄭重推出“中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”,該文庫(kù)有著明確的追求:展現(xiàn)中華翻譯家的經(jīng)典譯文,塑造中華翻譯家的精神形象,深化翻譯之本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。該文庫(kù)為開(kāi)放性文庫(kù),入選對(duì)象系為中外文化交流做出了杰出貢獻(xiàn)的翻譯家,每位翻譯家獨(dú)立成卷。本書(shū)是“中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”之一,所選翻
本書(shū)稿“貢唐·丹貝仲美文集”共11冊(cè),根據(jù)民族出版社2003年出版的32開(kāi)版《貢唐·丹貝仲美文集》第1-11卷修訂出版。書(shū)稿為古籍文獻(xiàn),原文獻(xiàn)成書(shū)于18-19世紀(jì),收錄《貢唐教誨》《水樹(shù)格言》《隨筆漫談》等192部著作,內(nèi)容涉及藏傳佛教理論、宗教哲學(xué)、藏族傳統(tǒng)文學(xué)、人物傳記、寺廟清規(guī)、語(yǔ)言文字、語(yǔ)法修辭等文化多領(lǐng)域,是
季羨林先生是國(guó)內(nèi)外公認(rèn)的佛教研究權(quán)威,一生對(duì)佛教研究?jī)A注了大量的心血。季羨林從語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)等切入,修正了原來(lái)的很多假設(shè),考證了佛教是間接傳進(jìn)中國(guó)來(lái)的,對(duì)佛教的起源、流變、傳入中國(guó)等重要方面做了深入淺出、舉重若輕的分析。全書(shū)收錄了季羨林先生經(jīng)典的佛教研究文章,旨在反映季羨林先生重要的佛學(xué)研究成果,呈現(xiàn)季羨林先生
《敦煌佛教社會(huì)史研究》是一本敦煌佛教社會(huì)史的學(xué)術(shù)研究專(zhuān)著。全書(shū)將敦煌3—10世紀(jì)的佛教活動(dòng)置于敦煌和中國(guó)社會(huì)歷史發(fā)展的大背景下進(jìn)行研究,通過(guò)對(duì)歷史上敦煌佛教文獻(xiàn)的社會(huì)性質(zhì)、敦煌石窟佛教藝術(shù)的社會(huì)功能、敦煌僧團(tuán)的社會(huì)作用、敦煌佛教與中國(guó)民間信仰、從敦煌看佛教對(duì)社會(huì)發(fā)展的進(jìn)步用途等方面的探討,論證歷史上的敦煌佛教是社會(huì)化的
本選題記述了八思巴為鞏固元朝中央對(duì)西藏地方的治理,加強(qiáng)各民族之間的了解和團(tuán)結(jié),維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一等方面作出的杰出貢獻(xiàn)。主要內(nèi)容包括薩迦家族起源、八思巴的出生及跟隨薩迦班智達(dá)前往涼州、追隨忽必烈、受封國(guó)師、在西藏地方建立行政體制、創(chuàng)立八思巴蒙古文、晉封帝師等。
習(xí)近平總書(shū)記提出堅(jiān)持我國(guó)宗教中國(guó)化方向,積極引導(dǎo)宗教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng),同時(shí)西藏佛協(xié)也在積極開(kāi)展教義闡釋?zhuān)瑢?duì)藏傳佛教典籍進(jìn)行適應(yīng)新時(shí)代的闡釋。本選題對(duì)藏傳佛教噶當(dāng)派精髓《答復(fù)寶鬘》和《人道要鬘》進(jìn)行了藏傳佛教中國(guó)化方向的教義闡釋。
由中唐法照纂輯的《凈土五會(huì)念佛誦經(jīng)觀行儀》,是凈土宗信眾在作念佛法會(huì)時(shí)所依唱贊之本,但中國(guó)歷代《大藏經(jīng)》未予收錄,其他傳世文獻(xiàn)亦未見(jiàn)載記。敦煌文獻(xiàn)中卻見(jiàn)有少量《凈土五會(huì)念佛誦經(jīng)觀行儀》殘卷,其中以P.2066、P.2250兩件法藏寫(xiě)卷保存狀況最好且內(nèi)容最為完整。本書(shū)是在日本《大正新修大藏經(jīng)》、今人《敦煌本古佚與疑偽經(jīng)校