D.H.勞倫斯、石川啄木、安娜·阿赫瑪托娃——這三位分別來自英國、日本、俄羅斯的詩人,均出生于1885至1889年間。勞倫斯是英國文學(xué)中極具爭議性的作家之一,歡樂與痛苦、欲望與神性、愛與恨在他的詩歌中交匯和沸騰;比勞倫斯大一歲的石川啄木,身處日本明治時代,他以現(xiàn)代語言書寫傳統(tǒng)短歌,并在音律、斷句方面有所創(chuàng)
《你的奧爾加》從一場愛情切入,展現(xiàn)了一個時代的側(cè)影。十九世紀(jì)末,奧爾加出生在波蘭。青澀時代,她愛上了工廠主兒子赫伯特,但清楚階層不同,對方家庭不會答應(yīng)這門婚事。和赫伯特度過幸福的幾年后,兩人不得不分離。奧爾加去一家鄉(xiāng)村學(xué)校教書。赫伯特則選擇從軍,他喜歡周游列國,有一顆驛動的心。納粹攫取政權(quán)后,奧爾加因病失去聽力,在世間
本書是著名文學(xué)家、學(xué)者C.S.路易斯的最后一部學(xué)術(shù)著作。書的前身是路易斯在“二戰(zhàn)”前后為牛津大學(xué)學(xué)生開設(shè)的“中世紀(jì)和文藝復(fù)興詩歌導(dǎo)論”課程講稿。路易斯以中世紀(jì)和文藝復(fù)興時期的文學(xué)為主要樣本,旨在勾勒其背后的思想文化形態(tài),即作者所說的“中世紀(jì)模型”,并由此審視這個時期的文學(xué)特質(zhì)!侗粭壍囊庀蟆凡恢皇且徊客ㄗR類的學(xué)術(shù)著作,
18世紀(jì)的英國,航海就像今天的互聯(lián)網(wǎng)和人工智能一樣,是一片創(chuàng)業(yè)的熱土。帶著闖出一番事業(yè)的決心,年輕的魯濱遜沒有聽從父親的勸告,踏上了航海的征程。他先后經(jīng)歷了風(fēng)暴、熱病、被海盜俘虜又逃脫,終于在巴西開起了種植園并經(jīng)營得頗有起色。然而,不安于清靜悠閑的生活,他再次加入了一趟販運(yùn)黑奴的冒險航行,并遭遇海難,成為幸存者,漂流到
咩琳達(dá)是一只來自意大利的羊,她是《一只想飛的羊》,一只能飛的羊。這不,她已經(jīng)飛到了你眼前。咩琳達(dá)為什么要飛?又是怎么飛起來的呢?《一只想飛的羊》的作者瑪奴艾拉?薩爾維給你講了這個充滿想象力的故事,而畫家盧切·穆勒諾娃卻和你做了一個小游戲,你要從書的封面和環(huán)襯就開始猜故事了。一只站在云端的羊,拉著一輛掉線木
《大日子》講述了一只不肯學(xué)習(xí)飛行的小瓢蟲,她對飛行充滿恐懼,因?yàn)闀w,意味著離開家,離開媽媽,獨(dú)立面對挑戰(zhàn),勇往直前闖世界。這份對未知世界的恐懼,和即將入園孩子是一樣的。如何讓孩子發(fā)現(xiàn)強(qiáng)大的自己,勇敢地面對獨(dú)立,面對挑戰(zhàn)?孩子會在書中找到答案。
本書把翻譯視為連接現(xiàn)實(shí)關(guān)懷的一種話語建構(gòu)手段,在對特定歷史語境下哈氏原著及其譯本話語內(nèi)涵的闡釋中,探討晚清中西文明交流的互動特點(diǎn)、譯本話語對現(xiàn)代思想的啟蒙。有助于了解晚清社會對西方的認(rèn)知特點(diǎn),有助于闡釋異域文學(xué)作品對本土社會意識的建構(gòu)作用。同時,以多維視野對哈氏原、譯著進(jìn)行對勘研究,宏觀和微觀分析、文本內(nèi)外部研究相結(jié)合
華生的秘密手稿重見天日,福爾摩斯探案故事另有隱情! 1880年的倫敦,華生在"血字的研究"中記錄的離奇謀殺案落下帷幕,但是一場召喚宇宙遠(yuǎn)古神靈的邪惡祭祀才正式開始,智慧的化身福爾摩斯將要面對超出人類認(rèn)知范疇的恐怖真相。 "福爾摩斯,我親愛的伙伴,是時候讓我講述你真正做過的事了。"--華生
《雨滴項(xiàng)鏈》是艾肯作品中最為經(jīng)典的一部。她講了8個故事,一只會飛的蘋果、一只比大象還要大的貓咪、一所蓋在雞蛋上面的房子、還有一串由雨滴做成的項(xiàng)鏈……故事充滿了想象力和奇幻色彩,特別適合晚上睡覺前讀給孩子聽。在這些故事里,你會了解到什么是愛、善良和勇氣。
他騎馬從北方來,一頭白發(fā),滿面風(fēng)霜;他是異鄉(xiāng)客,也是獵魔人,以斬妖除魔為己任,行走在現(xiàn)實(shí)與傳說的迷霧之間。遺世之島仙尼德是屬于巫師與魔法的島嶼,在這魔法之島的夏日里,杰洛特與葉妮芙是久別重逢的甜蜜情侶,希瑞是不安分的魔法學(xué)院新生。而即將于此召開的巫師集會,則應(yīng)完全與暴力無緣。然而時代的風(fēng)暴一夜之間讓一切天翻地覆,巫師集