本期內(nèi)容共分為5個專欄。個專欄為:當(dāng)代理論與批評,探討非虛構(gòu)歷史寫作、戲劇演出中的空白、吐槽文化等問題。本欄目既包括針對傳統(tǒng)媒介作品的理論批評,也有對新媒介、大眾文化的關(guān)注,希望能立足當(dāng)下,以理論介入新時代的文藝創(chuàng)作活動。第二個專欄為:中國文論,包括一組古代文論專題論文《三國演義》與中國敘事學(xué),通過經(jīng)典作品的細(xì)讀與理論
歷史上關(guān)于性別的書寫多是由男性的,難免受到菲勒斯中心話語的影響,在這些文本當(dāng)中,女性形象往往是被侮辱與被損害的。本書在梳理性別書寫歷史的基礎(chǔ)上,分析這種性別書寫現(xiàn)象的成因,并解析了具體的文本講述形式。
本書圍繞當(dāng)代江南小說,從江南文化與小說思潮、江南作家、地方認(rèn)同、個性表達(dá)、詩性審美、語言風(fēng)格、文體變革等之間的隱秘關(guān)系入手,探討其在江南文化影響下的形成和發(fā)展、意義和局限。本書的突出特色和主要建樹是提出了當(dāng)代江南小說這一概念,并把當(dāng)代江南作家群納入江南文化和整個中國當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展語境中予以觀察,這種縱橫交接的整體性、體
這是一本從插畫家視角解讀繪本敘事藝術(shù)的書籍,編錄了貝婭特麗絲·阿勒瑪尼婭、塞爾吉奧·魯澤爾、菲麗西塔·薩拉、亞歷山德羅·桑納等十位意大利插畫家對繪本創(chuàng)作的理念、技法與表達(dá)的思考。繪本插畫家只為孩子們創(chuàng)作嗎?自學(xué)插畫是怎樣的一番體驗?如何找到適合故事的插畫風(fēng)格?14
本書以當(dāng)代法國學(xué)者弗朗索瓦?于連(又譯:朱利安)的中西比較研究為例,重點論述“迂回”“中庸”“良知”“裸體”“原道”等中國文論話語范疇在西方語境中發(fā)生的跨文明闡釋變異。深入分析于連借用“無關(guān)”的中國思想闡釋西方思想的“間距/之間”差異比較策略,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)提煉出比較文學(xué)闡釋學(xué)的方法論體系。比較文學(xué)闡釋學(xué)是對比較文學(xué)
《小說寫作:敘事技巧指南》為小說作者提供從獲得靈感到定稿的全程指導(dǎo),持續(xù)暢銷多年,迄今已出版到第十版,是一本廣獲好評的寫作指導(dǎo)書。本書探究了小說的諸多要素,詳細(xì)介紹了人物塑造、背景、情節(jié)、結(jié)構(gòu)、敘述視角、主題、修改等小說寫作的重要環(huán)節(jié),提供了實用的寫作技巧,并輔以大量富有針對性的練習(xí),以激發(fā)寫作者的寫作動力和創(chuàng)造力。本
中國電影編劇史
《從主體到文本:影響焦慮視域下的女性修辭探究》一書,在影響焦慮理論的視域下對女作家性別身份焦慮問題進(jìn)行研究,對作者身份焦慮理論進(jìn)行闡釋和二次發(fā)展,通過對寫作主體的類型化研究,以及對女性文本策略表現(xiàn)的抽象,完成了對女性修辭特殊形態(tài)的解讀和探析。首先,本書對影響焦慮說與女作家性別身份焦慮概念的區(qū)別進(jìn)行辨識,完成對后者的宏觀
本書是一本探討中西文化對比與文學(xué)翻譯融合的理論著作。首先闡述了中西方文化差異的根源、文學(xué)翻譯的基礎(chǔ)知識、中西方文化差異對翻譯的影響以及文學(xué)翻譯中的文化差異與處理;而后分析了詞匯文化對比與文學(xué)翻譯、句式文化對比與文學(xué)翻譯、修辭文化對比與文學(xué)翻譯、生活文化對比與文學(xué)翻譯、習(xí)語文化對比與文學(xué)翻譯、語篇文化對比與文學(xué)翻譯;最后
這是一本輕小說式編劇入門書,通過有趣的情節(jié),用輕松易懂的白話講解劇作方法。普通上班族詠琪,為了追求夢想辭去工作,沖到編劇老師高明的講座上拜師,卻被告知“一年時間,讓你變成編劇,但你要回去上班”。課程就這么開始了,地點卻是人聲鼎沸的熱炒店。為什么要在這里上課?為什么老師不收錢還管飯?為什么他說編劇沒夢想,才華不重要?周末