本書(shū)從文化和科技的概念入手,探討兩者相互融合的內(nèi)涵、價(jià)值、類(lèi)型、特征和趨勢(shì),系統(tǒng)歸納融合的基本路徑、主要模式和困難以及風(fēng)險(xiǎn),在總結(jié)國(guó)內(nèi)外經(jīng)驗(yàn)做法的基礎(chǔ)上,提出基于產(chǎn)業(yè)鏈的文化和科技融合路徑,并從一體化融合、區(qū)域化融合、差異化融合3個(gè)方向給出發(fā)展對(duì)策建議。本書(shū)還以云南和云南麗江為對(duì)象,研究不同條件下,文化和科技融合的發(fā)
本書(shū)共十三章,內(nèi)容包括:非遺產(chǎn)業(yè)發(fā)展的大背景、非遺產(chǎn)業(yè)與非遺產(chǎn)業(yè)學(xué)、非遺產(chǎn)業(yè)發(fā)展的態(tài)勢(shì)、非遺資源化管理、非遺資源“活化”、非遺產(chǎn)業(yè)發(fā)展的機(jī)制、非遺產(chǎn)業(yè)分類(lèi)、非遺產(chǎn)業(yè)管理、非遺產(chǎn)業(yè)運(yùn)營(yíng)、非遺產(chǎn)業(yè)的發(fā)展理念、非遺產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略、非遺產(chǎn)業(yè)發(fā)展的支撐服務(wù)體系、非遺產(chǎn)業(yè)政策。
北京和上海擁有不同的城市性質(zhì)、文化機(jī)制和生態(tài)環(huán)境,使兩地文化具有不同的價(jià)值、功能和趣味。我們通常用“京派”和“京味”這兩個(gè)不同的語(yǔ)詞來(lái)描述北京文化的上下兩層。京派知識(shí)分子精英文化與京味民間民俗文化構(gòu)成大雅大俗的強(qiáng)烈對(duì)比和反差。我們卻只有“海派”這樣一個(gè)詞匯指稱上海文化。不同社會(huì)階層、職業(yè)角色的上海人,生活在由高度社會(huì)化
文創(chuàng)產(chǎn)品由于其固有的文化屬性與商品屬性,在文化產(chǎn)業(yè)中具有舉足輕重的地位。本書(shū)綜合了營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、設(shè)計(jì)學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等相關(guān)學(xué)科理論,跨越學(xué)科的范疇從整體上探尋多重并發(fā)因果誘致的情感認(rèn)同是“如何”發(fā)生的,并嘗試超越傳統(tǒng)的個(gè)案研究方法,系統(tǒng)地考察情感認(rèn)同發(fā)生的成因以及在地性識(shí)別因子之間的互動(dòng)關(guān)系、可能性關(guān)系組合,試圖解釋促成情感認(rèn)
本書(shū)以宏觀視野全景式回顧了2023年中國(guó)科幻的發(fā)展態(tài)勢(shì),深度剖析新亮點(diǎn)與趨勢(shì)。全書(shū)涵蓋綜述、專(zhuān)論與資料三大板塊,廣泛觸及科幻創(chuàng)作、產(chǎn)業(yè)、研究、譯介、教育、活動(dòng)及藝術(shù)等多個(gè)維度。專(zhuān)論部分聚焦熱點(diǎn),如《三體》電視劇的視覺(jué)特效盛宴、《云深》舞臺(tái)劇的創(chuàng)作軌跡,以及中國(guó)科幻小說(shuō)的“或然歷史”構(gòu)想等。資料篇系統(tǒng)整理了科幻圖書(shū)、影視
本書(shū)由北京文化產(chǎn)業(yè)與出版?zhèn)髅窖芯炕?023年的階段性研究成果匯集而成。內(nèi)容涉及文化產(chǎn)業(yè)改革、文化產(chǎn)業(yè)投融資、文化遺產(chǎn)保護(hù)、版權(quán)保護(hù)、文化產(chǎn)業(yè)“走出去”、出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型、文化立法、媒體融合、文化產(chǎn)業(yè)安全等領(lǐng)域。既有宏觀層面上對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的整體把控和理論研究,也有微觀層面上對(duì)傳媒業(yè)管理的探討。
本書(shū)是明遠(yuǎn)通識(shí)文庫(kù)之一,是四川大學(xué)多位專(zhuān)家學(xué)者聯(lián)手為廣大青年讀者編寫(xiě)的通識(shí)教育讀本。本書(shū)以中國(guó)文化的對(duì)外傳播與互動(dòng)為主要內(nèi)容,從物質(zhì)文化、制度文化、精神文化三個(gè)維度出發(fā),篩選出飲食、建筑、企業(yè)、教育、社交、婚戀、消費(fèi)、生死八個(gè)議題,展現(xiàn)了全球化時(shí)代媒介融合視野中的當(dāng)代中國(guó)形象。本書(shū)旨在展現(xiàn)中國(guó)文化與外國(guó)文化的交流互動(dòng),
\\"中國(guó)特色英語(yǔ)是指在中國(guó)環(huán)境中產(chǎn)生的具有中國(guó)特色的英語(yǔ),而非“中式英語(yǔ)”。受中國(guó)傳統(tǒng)文化以及現(xiàn)代社會(huì)的影響,英語(yǔ)中出現(xiàn)了大量的與中國(guó)特色有關(guān)的詞匯,這些詞匯在英語(yǔ)原語(yǔ)中本來(lái)是不存在的,隨著中國(guó)影響力的擴(kuò)大,英語(yǔ)在中國(guó)也有了新的發(fā)展。本系列詞典關(guān)注的對(duì)象即為此類(lèi)詞匯,分為《中國(guó)風(fēng)土民俗漢英詞典》《中國(guó)社會(huì)生活漢英詞典
本書(shū)面向國(guó)家文化數(shù)字化和深化文化體制機(jī)制改革的戰(zhàn)略目標(biāo),理論聯(lián)系實(shí)際,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、深度訪談和網(wǎng)絡(luò)調(diào)查,調(diào)研了我國(guó)社會(huì)力量參與公共數(shù)字文化服務(wù)的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)了我國(guó)社會(huì)力量參與公共數(shù)字文化服務(wù)需要進(jìn)一步解決的問(wèn)題,在立足我國(guó)國(guó)情和借鑒國(guó)外經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,提出了推動(dòng)我國(guó)社會(huì)力量參與公共數(shù)字文化服務(wù)的創(chuàng)新機(jī)制。
本專(zhuān)著深入探索了湖北五個(gè)非遺代表性項(xiàng)目的市場(chǎng)化活態(tài)傳承之路。書(shū)中通過(guò)對(duì)武漢面塑、漢繡、武漢雜技、楚式漆器及馬口窯陶器非遺項(xiàng)目的實(shí)地調(diào)研及對(duì)傳承人深度訪談,展示了這些傳統(tǒng)技藝在現(xiàn)代社會(huì)中的創(chuàng)新與發(fā)展。書(shū)中不僅記錄了非遺傳承人的故事及其堅(jiān)守,還提出了多條市場(chǎng)化活態(tài)傳承的創(chuàng)新路徑,旨在讓非遺文化煥發(fā)生機(jī),更好地融入現(xiàn)代生活。