本書中收入民間文藝工作者和專業(yè)人士搜集、翻譯、整理的《瓦氏夫人》、《控告土官歌》、《達妍與日駕》、《三姑記》等多首流傳于廣西壯、瑤、苗、漢、侗、毛南、京、彝等族人民中的人物敘事、史事敘事、日常生活等長詩。它們韻散結合,反映廣西地理、歷史、文化、社會、風俗,講述勞動人民的思想情感、審美情趣和生產(chǎn)生活的故事。本書展現(xiàn)了廣西
本書收有韓國藏清人尺牘《中朝學士書翰》、《中士尺牘》、《中朝學士書翰錄》、《清朝名家書牘》、《覃溪手札帖》、《同文神交》等六種近300通。這六種韓藏清人尺牘寫本是近世中朝文化、學術交往研究極重要的資源庫。這批尺牘寫本作為清朝學者與朝鮮學者之間廣泛深入交往的有力證據(jù),為中朝文化、學術交往研究提供第一手的新材料。如高麗大學
歐陽予倩是中國話劇的奠基人之一,他的一生在劇本創(chuàng)作、戲劇表導演、電影編導、戲劇理論研究、戲劇改革、戲劇教育、戲劇運動諸方面碩果累累,對中國戲劇、電影、音樂、舞蹈的發(fā)展貢獻卓著。 歐陽予倩早年因熱愛藝術投拜名師,鉆研京劇學旦角,在京劇界與梅蘭芳齊名,有“南歐北梅”之說。他曾參加上海戲劇協(xié)社、南國社等文藝團體,在田漢創(chuàng)辦
本項目是對瀕臨失傳的口承文獻《高甲壯語瑤歌》進行系統(tǒng)性搶救和規(guī)范化整理出版!陡呒讐颜Z瑤歌》主要流傳于廣西河池都安東部、宜州西部、金城江南部一帶(過去這一帶統(tǒng)籌高甲山區(qū)),是瑤族人民使用壯語進行山歌創(chuàng)作,記錄了當?shù)夭寂幰愿璐、寄情于歌的交往過程,是瑤族與壯族等其他民族交流融合的歷史證明,是中華民族文化多元一體的范例
該書為《蘇州全書》叢書甲編中的一種,以影印版形式呈現(xiàn)。清潘奕雋撰。前有《三松自訂年譜》一卷,記錄潘氏生平,為潘氏自訂,可信度高!度商眉范,收錄潘氏生平所作古今體詩十七卷、試帖一卷、水云詞兩卷。文四卷,收錄潘氏所作策問、表、序、書、題跋、記、傳、墓志、雜著等!度商美m(xù)集》六卷,所收錄皆為潘氏所作古今體詩。潘氏
該書為《蘇州全書》叢書甲編中的一種,以影印版形式呈現(xiàn)!吨ネピ姼濉肥(目錄十五卷,實為十六卷),清彭啟豐撰,收錄彭氏所著古今體詩!吨ネノ母濉钒司,收錄彭氏所作賦、頌、條奏、序、記、碑、傳、志銘、墓表、行述、雜著等。彭氏生逢康乾盛世,其人又才思敏捷,早歲登第,聯(lián)捷會元、狀元,入直南書房,數(shù)充鄉(xiāng)試考官,官居多職,見多
本書收錄高士奇撰寫編纂的著作40余種,涉及經(jīng)史子集四部,不少是珍稀的稿抄本,具有很高文獻價值。除此之外,又附收平湖高氏家集10余種。該書是目前為止搜羅最為完備的高士奇著作集,具有重大的學術價值和意義,對于推動清代文學、歷史研究具有重要作用。
甲戌本是《紅樓夢》諸多版本中最重要、最珍貴的一個版本,F(xiàn)存甲戌本雖然非常珍貴,但它畢竟不是曹雪芹的“稿本”,是一個“過錄本”。因此其中存在一些舛誤。有一些異體字、錯別字等等,這對一般讀者來說,有礙閱讀,有的欠通詞句則影響理解甚或有悖文意。向廣大讀者提供一部抄寫錯誤較少的新抄本,當為必須。新抄本以精美的小楷書法書寫偉大的
本書主要收錄的是遼寧西部地區(qū)蒙古族特色濃郁的民間傳說,共310余則。結合傳說內(nèi)容,將其分為三大類,分別是人物傳說、風物傳說和地方文化記憶傳說。在遼寧省西部的阜新、朝陽、葫蘆島等地聚集著大量的蒙古族居民。其蒙、漢文化、游牧與農(nóng)耕文化混合雜糅的特點十分突出。在文化重建過程中,農(nóng)耕蒙古族形成一整套不同于游牧蒙古族的認知邏輯和
南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)篤好玄學,勤于著述,主持編撰《文選》,又稱《昭明文選》,選錄先秦至梁的詩文辭賦七百余首,是中國現(xiàn)存最早的大型詩文總集。本次影印的為明嘉靖嘉趣堂刻本《文選》六十卷,唐五臣、李善注。嘉趣堂本《文選》是宋代以來合并六臣注的重要版本,據(jù)南宋廣都裴氏本翻刻。南宋廣都裴氏本的底本來源為秀州州學本,今已不存。秀州州