本書以日語教學實踐理論為基底,以高校日語教學實踐為導向,對日語教學中的創(chuàng)新展開論述,介紹了日語教學概述,引導讀者對日語教學的基本內(nèi)容形成基本的了解;詳細論述了日語教學的理論與應用,試圖厘清日語教學理論與日語教學實踐、日語教學創(chuàng)新之間的關系;具體分析了新媒體技術與互聯(lián)網(wǎng)技術在日語教學中的應用,介紹了日語教學中的思政育人方式,為高校日語教學的未來發(fā)展提出了建設性的指導意見;基于中國的日語教學實踐情況,綜合闡述了日語教學模式方面的內(nèi)容,進一步對新興的日語教學方式進行了分析。
本書以跨文化交際視域為基底,以高校日語教學策略為導向,對跨文化交際視域下的高校日語教學策略展開探究,概述了跨文化交際;詳細論述了跨文化交際與日語教學;具體介紹了跨文化交際視域下的日語聽力教學;講述了跨文化交際視域下的日語口語教學;引導讀者了解了跨文化交際視域下的日語閱讀教學;簡要介紹了跨文化交際視域下的日語寫作教學;綜合闡述了日語教學中跨文化交際意識及能力的培養(yǎng);進一步論述了跨文化交際視域下日語教學模式創(chuàng)新,對探究跨文化交際視域下的高校日語教學策略有一定的學術價值。
本書以高校日語教學為基底,以創(chuàng)新思維為導向,對高校日語教學相關內(nèi)容及思維創(chuàng)新應用展開論述。介紹了日語教學要素分析、高校日語教學現(xiàn)狀、創(chuàng)新思維概述以及高校日語教學理論,引導讀者對此有基本的了解;介紹了高校日語教學內(nèi)容和多種教學評價方式,對此展開詳細的說明。介紹了思維創(chuàng)新的應用思路,創(chuàng)新教育、圖書理論合作學習法教學思維以及OBE教育理念,從思路、理念和實踐等角度對高校日語的思維創(chuàng)新應用進行探索。本書內(nèi)容豐富、論述詳實,成書后可作為相關研究人員參考用書。
暫無
《藍鉆大全集:新日本語能力考試名師精講·N1-N5文法》以日本國際交流基金會和日本國際教育支援協(xié)會編寫的《日語能力測試出題基準》的文法、句型為基礎,參照了2010年公布的新日語能力考試改革綱要,統(tǒng)計了近年來日語能力考試N1~N5五個級別的考試中出現(xiàn)的高頻文法和句型。全書共收錄了800多個文法和句型詞條,每個詞條均配有接續(xù)方法、含義解析、日語例文和中文譯文。每一考試級別均配有4份練習題!端{鉆大全集:新日本語能力考試名師精講·N1-N5文法》可作為高校日語專業(yè)的語法課教材使用,也可作為所有參加日語
本書較為全面地梳理和研究詞表制作、N元分析、主題詞分析、索引行生成、顯著搭配提取、詞匯多樣性統(tǒng)計、平均詞長統(tǒng)計、詞長分布統(tǒng)計、平均句長統(tǒng)計、詞類占比統(tǒng)計、詞匯密度統(tǒng)計、MVR統(tǒng)計、詞匯復雜性統(tǒng)計、句式頻次統(tǒng)計等語料庫語言學中各種適用于日語數(shù)字人文研究的數(shù)字技術,詳細演示其在日語文本數(shù)據(jù)處理中的Python編程實現(xiàn),并通過一系列研究實例剖析其在日語語言研究中的具體應用方法。本書既是一本Python編程入門書,也是一本語料庫語言學入門書,還是一本日語文本數(shù)據(jù)處理和日語數(shù)字人文研究的入門書。
本教材內(nèi)容以翻譯實踐為主,分為翻譯理論概述、翻譯技巧及翻譯實踐三部分。 翻譯理論概述介紹翻譯定義、歷史、標準等;翻譯技巧介紹加譯減譯等翻譯技巧、直譯與意譯的翻譯方法、歸化與異化的翻譯策略;翻譯實踐部分以實訓項目分類,結(jié)合相關的翻譯理論及技巧、方法、策略等進行講解與實訓。 翻譯實踐部分所選用的文章為《習近平談治國理政》日語版本的相關例句、范文,以及外宣領域的各種最新文章及新聞報道。
本書包含2012-2021年十年高等日語專業(yè)四級考試真題,并對每一年的真題進行了解析,分客觀題和主觀題兩部分,其中主觀題由完成句子題和作文題組成。
全新視角挖掘考點,梳理不同難度考點技巧。本書包含完形部分10大考點和閱讀部分3大題型技巧講解,并配有大量的同步練習題和模擬題。 以真題考點為標準設置大量練習題,配詳細解析和閱讀文章譯文。本書中針對考點設置的練習題有1500道,完形部分全真模擬題20套,閱讀部分全真模擬文章50篇。考研日語真題包含一篇完形填空文章四篇閱讀文章,因此本書中僅這兩個題型的全真模擬題量,就相當于20年的完形真題12年的閱讀真題。如此大題量對于考研日語考生來說是急需的輔導材料。 全真模擬部分符合歷年真題水準。本書中全真模