本論著就語言哲學(xué)、語言能力、詞句邊界、語法邊界、語言翻譯、語言習(xí)得和語言教育七個(gè)大的方面進(jìn)行了邊界闡釋,旨在從邊界視角促進(jìn)語言及其相關(guān)問題研究并通過這種研究,探討語言能力、翻譯、語法、語言習(xí)得及外語教育的統(tǒng)一性理論,為人工智能、智慧教育的創(chuàng)新研究提供啟發(fā),最終實(shí)現(xiàn)從語言能力向語言智能的跨越。
		
	
第一章  緒論
  一、語言是一種存在
  二、語言存在的困惑
  三、語言內(nèi)容與形式的邊界
第二章  語言哲學(xué)的邊界闡釋
  一、語言邊界的緣由
  二、語言邊界現(xiàn)象
  三、語言邊界闡釋
  四、小結(jié)
第三章  語言能力的邊界闡釋
  一、從語言符號到語言能力
  二、語言能力的邊界劃分
  三、語言能力的邊界闡釋
  四、語言能力的邊界融合
  五、小結(jié)
第四章  詞句的邊界闡釋
  一、詞句邊界的困惑——索緒爾困境
  二、詞句邊界的融合——“詞波粒二象性”
  三、詞句邊界的闡釋——“索緒爾困境”的解釋
  四、小結(jié)
第五章  語法的邊界闡釋
  一、邊界存有句法:存在的普遍性與普遍語法的存有
  二、客體化與邊界化
  三、“約”的語法邊界闡釋
  四、小結(jié)
第六章  語言翻譯的邊界闡釋
  一、語言翻譯邊界之痛與之癢
  二、邊界的導(dǎo)性:導(dǎo)譯論
  三、英漢口譯障礙的邊界條件
第七章  語言習(xí)得和語言教育的邊界闡釋
  一、歷時(shí)與共時(shí)邊界的映射律:方言變異
  二、邊界的導(dǎo)性:外語導(dǎo)育論
結(jié)論