本書是中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所“外國文學(xué)理論核心話語反思”創(chuàng)新工程項(xiàng)目內(nèi)容之一,為目前國內(nèi)以外國文論與比較詩學(xué)為領(lǐng)域的首部專業(yè)學(xué)刊。本學(xué)刊踐行“多方位吸納與有深度開采”、“開放與恪守并舉”、“反思與建構(gòu)并行”這一基本理念,放眼于當(dāng)代國外馬克思主義文論、當(dāng)代歐陸文論、當(dāng)代英美文論、當(dāng)代斯拉夫文論、跨文化的文學(xué)理論等研究領(lǐng)域,秉持前沿性譯介與基礎(chǔ)性研究并重、新研究成果與新學(xué)科態(tài)勢(shì)兼容的編輯方針,及時(shí)傳遞外國文論、比較詩學(xué)領(lǐng)域的新學(xué)術(shù)信息和研究動(dòng)態(tài)。
《外國文論與比較詩學(xué)》第3 輯刊發(fā)的文章依然是24 篇,保持第2 輯的規(guī)模。在2015 年春天第2 輯面世后舉行的座談會(huì)上,朋友們提出了不少寶貴的建議。 這一輯,我們?cè)谌绾瓮怀觥皩n}性” 與加強(qiáng)書評(píng)分量這兩點(diǎn)上作了一些探索。當(dāng)代文學(xué)學(xué)中的“文本理論” 堪稱當(dāng)代外國文論發(fā)育中的一個(gè)年輪。 這一輯“前沿視窗” 中有2 篇, “名篇新譯” 欄中有4 篇, 均屬于“文本理論”,莫斯科大學(xué)知名教授奧列格·克里格思考“有邊際文本” 與“無邊際文本”, 白俄羅斯歐洲大學(xué)A. 戈?duì)杻?nèi)赫教授探討“文本問題與人文科學(xué)” 關(guān)系? 這兩篇文章展示出當(dāng)代文論在文本理論研究上的前沿氣象, 巴爾特的«作者之死»(1967)、伊瑟爾的«文本的召喚結(jié)構(gòu)» (1970)、伊格爾頓的«走向文本學(xué)»(1975), 均是孕生于當(dāng)代外國文論“黃金時(shí)段” 的文本理論名篇,被廣泛征引。我們組織專家直接據(jù)源語種文本對(duì)這樣的名篇進(jìn)行重譯, 應(yīng)是推進(jìn)外國文論學(xué)科建設(shè)的一項(xiàng)基礎(chǔ)工作。 此舉不僅具有學(xué)術(shù)史價(jià)值, 且還有面對(duì)當(dāng)下的文論研究話語實(shí)踐的現(xiàn)實(shí)意義, 重溫, 或者說,比較深入地解讀這些文本理論名篇,對(duì)于近年來圍繞“強(qiáng)制闡釋論” “本體闡釋論” 的相當(dāng)活躍的討論與爭(zhēng)鳴, 或許也是不無助益的。
周啟超,中國社會(huì)科學(xué)院外文學(xué)理論室主任,研究員,文學(xué)博士。歷任社科院外文所蘇聯(lián)文學(xué)室助理研究員,首屆中央講師團(tuán)赴河南安陽教師,外文所《外國文學(xué)評(píng)論》編輯,蘇聯(lián)科學(xué)院世界文學(xué)研究所留學(xué)生,外文所《外國文學(xué)評(píng)論》副編審、比較文學(xué)室及文藝?yán)碚撌已芯繂T、室主任。