本套動物故事發(fā)生在歐洲人首次登上澳洲大陸的時期。生長在澳大利亞的動物和歐洲的有很大的不同。那些歐洲人從沒見過這樣的動物,對它們有很多的誤解。本書講述的是小袋鼠卡茲的冒險故事,卡茲是一只充滿好奇心的小袋鼠,卡茲闖入了外來客人的大船,他們彼此都不了解對方,卡茲遇到了大麻煩!他會脫險嗎?
蘇珊·霍爾,在英國劍橋大學念英語語言文學專業(yè),在英國倫敦開啟自己的出版事業(yè)生涯。從業(yè)12年后,去法國出版社工作3年,1996年搬到澳大利亞。她在澳大利亞國家圖書館開始兒童文學創(chuàng)作。目前寫作了12本繪本;還寫了一些短篇故事,發(fā)表在《學校雜志》上。目前是澳大利亞國家圖書館出版社的總編輯,與丈夫、兩個兒子生活在澳大利亞的堪培拉。
譯者陶敏娟,北京外國語大學英語翻譯專業(yè)碩士,現(xiàn)任職于國家圖書館。
繪本故事:本書講述的是小袋鼠卡茲的冒險故事,卡茲是一只充滿好奇心的小袋鼠,卡茲闖入了外來客人的大船,他們彼此都不了解對方,卡茲遇到了大麻煩!他會脫險嗎?
書后附有外國移民對袋鼠的錯誤理解(通過歐洲移民的早期繪畫來體現(xiàn)),既有趣,又加深了讀者對袋鼠習性的正確了解。