《當(dāng)代高級英語語法(第2版)》是《大學(xué)英語語法講座與測試》作者徐廣聯(lián)老師的又一*力作。本書供大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生、英語教師及英語研究工作者使用,是中高級英語學(xué)習(xí)者的必備工具書。該書共包括45章內(nèi)容,涵蓋了英語語法的各方面內(nèi)容。本書內(nèi)容翔實(shí),講解深入淺出、詳盡系統(tǒng),例句豐富貼切、生動有趣,既是一本全方位解決英語語法問題的權(quán)威經(jīng)典工具書,也是一本適合從中學(xué)一直用到大學(xué)、能滿足備考各類英語考試需要的實(shí)用語法書。本書集作者20年英語教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)和成果于一體,在對英語語法做系統(tǒng)詳細(xì)講解的基礎(chǔ)之上,對英語學(xué)習(xí)中的語法難點(diǎn)問題以及現(xiàn)代英語中一些新的用法和語言現(xiàn)象都作了深入的分析探討。從大量的現(xiàn)當(dāng)代英語書籍、雜志、報(bào)紙、影視中收集了近10萬個(gè)原始例詞、例句,進(jìn)行了精心的遴選、改寫和翻譯,從而保證了書中內(nèi)容的原創(chuàng)性、新穎性和豐富性。書中特別注重對語法疑難點(diǎn)和用法疑難點(diǎn)的探討,對一些鮮為人知的語言現(xiàn)象和獨(dú)特用法作了歸納、闡釋,對眾多容易引起誤解、誤用的結(jié)構(gòu)、語句進(jìn)行了點(diǎn)撥,以期幫助讀者快速提高英語能力。
《當(dāng)代高級英語語法(第2版)》是國內(nèi)語法專家徐廣聯(lián)老師的*力作,集作者20年教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)和成果于一體,是一本不可多得語法工具書。此書在手,語法無憂。1. 內(nèi)容詳實(shí),涵蓋廣泛:全書共包括45章內(nèi)容,除了詞法和句法之外,還涵蓋了標(biāo)點(diǎn)符號的用法、英語變化的講述及語篇層次的學(xué)習(xí);2. 要點(diǎn)清晰,方便查閱:書中語法要點(diǎn)分類清晰,同一主題下按不同分類做專題講述,既便于系統(tǒng)學(xué)習(xí),又便于備查備用、隨時(shí)檢索;3. 例句豐富,便于備考:書中從現(xiàn)當(dāng)代英語書籍、雜志、報(bào)紙、影視中收集了近10萬個(gè)原始例詞、例句,進(jìn)行了精心的遴選、改寫和翻譯,從而保證了書中內(nèi)容的原創(chuàng)性、新穎性和豐富性。
在語言學(xué)科中,語法學(xué)研究有著悠久的歷史。西方最早的有關(guān)語法的論述是公元前4世紀(jì)古希臘哲學(xué)家柏拉圖、亞里士多德用拉丁語寫的邏輯語法,或稱實(shí)證語法。到了公元前2世紀(jì),就有了希臘語法學(xué)家Dionysius的《希臘語法》一書,首次提出了西方語法8個(gè)詞類之說,是西方語法的開端。古希臘語法和拉丁語法,目的在解釋遠(yuǎn)古時(shí)期的著名詩篇,類似中國的訓(xùn)詁學(xué),也用作啟蒙讀本。在源流上,英語語法上承希臘語法和拉丁語法。17世紀(jì)之前,很少有人對英語語法進(jìn)行專門研究。進(jìn)入17世紀(jì),才有少數(shù)學(xué)者開始研究語法問題,其中Ben Jonson的The English Grammar(1640年)算是比較重要的著作。對英語語法真正作大規(guī)模的研究始自18世紀(jì)中葉以后,當(dāng)時(shí)影響最大的著作有R. Lowth的A Short Introduction to English Grammar(1762年)和Murray的Grammar(1795年)。到了19世紀(jì),出現(xiàn)了A. Bain的Higher English Grammar(1863年)和G. Brown的Grammar of Grammars(1851年)。從17世紀(jì)到19世紀(jì)下半葉,是傳統(tǒng)英語語法的黃金時(shí)代,屬于規(guī)范性語法(prescriptive grammar)的統(tǒng)治時(shí)期。依據(jù)拉丁語法的條例,歸納出英語語法條例或正確的用法,制訂出語法規(guī)則,是這一時(shí)期語法學(xué)家的主要任務(wù)。到了19世紀(jì)末葉,規(guī)范性語法受到了新出現(xiàn)的描寫性語法(descriptive grammar)的挑戰(zhàn)。描寫性語法學(xué)者認(rèn)為,語言是變化的,是豐富多彩的,語法也應(yīng)該是活的,應(yīng)該描述或解釋語言的實(shí)際運(yùn)用情況,而不應(yīng)套用拉丁語法,先入為主定下種種框框。這一派學(xué)者都盡力擺脫傳統(tǒng)語法的影響,創(chuàng)造了不少新的術(shù)語,提出了不少極有創(chuàng)見的觀點(diǎn),因而享有很高的聲譽(yù)。描寫性語法的代表性著作有: H. Sweet的A New English Grammar, Logical and Historical(Accidence, 1892年;Syntax, 1898年);K. Kruisinga的Handbook of Present Day English(1931年);H. Poutsma的A Grammar of Late Modern English(19141919年);O. Jespersen的A Modern English Grammar on Historical Principle(19091949年),The Philosophy of Grammar(1924年),The Essentials of English Grammar(1933年),Analytical Syntax(1937年);J. R. Aiken的A New Plan of English Grammar(1933年)等。20世紀(jì)中期,出現(xiàn)了美國結(jié)構(gòu)主義語法,主要奠基人是L. Bloomfield和E. Sapir,影響較大的著作有Z. S. Harris的Methods in Structural Linguistics(1951年)和C. C. Fries的The Structure of English(1952年)等。這一學(xué)派的語法學(xué)家將以前的語法稱為傳統(tǒng)語法,認(rèn)為傳統(tǒng)英語語法只是一套定義和條文,規(guī)定人們應(yīng)該怎樣說,這是不可取的,語法必須準(zhǔn)確地描寫語言,描述人們實(shí)際上怎樣說。美國結(jié)構(gòu)語言學(xué)派涉及語法的論點(diǎn)一般可分為四個(gè)方面: 語音學(xué)(phonetics)、音位學(xué)(phonemics)、形態(tài)學(xué)(morphology)、結(jié)構(gòu)學(xué)(syntax),創(chuàng)造的新術(shù)語有: 形式詞、功能詞、開放性詞類、封閉性詞類等。自20世紀(jì)50年代后期,在美國出現(xiàn)了轉(zhuǎn)換生成語法,創(chuàng)造人是N. Chomsky,主要著作有Syntactic Structures(1957年),Aspects of the Theory of Syntax(1965年)等。轉(zhuǎn)換生成語法研究語言能力,認(rèn)為可用一些規(guī)則推導(dǎo)句子的產(chǎn)生,這些規(guī)則可以數(shù)學(xué)公式化,掌握了這些就能生成一切合乎語法的句子;認(rèn)為每個(gè)句子都有深層結(jié)構(gòu)與表層結(jié)構(gòu)。樹形圖是轉(zhuǎn)換生成語法的標(biāo)識。20世紀(jì)50年代以來,產(chǎn)生較大影響的語法學(xué)派有: K. L. Pike的法位學(xué)語法,C. Fillmore的格語法,M. A. K. Halliday的功能語法等。進(jìn)入20世紀(jì)后,新的語言流派如結(jié)構(gòu)主義和功能學(xué)派等,矛頭直指傳統(tǒng)語法,攻勢之猛烈前所未有。語法學(xué)界深刻認(rèn)識到,隨著社會的發(fā)展,人們需要一種完全不同的語法進(jìn)行語言教學(xué)和交際,因此,對傳統(tǒng)語法進(jìn)行徹底改造勢在必行。于是,學(xué)術(shù)性傳統(tǒng)語法就應(yīng)運(yùn)而生了。學(xué)術(shù)性傳統(tǒng)語法脫胎于傳統(tǒng)語法,但有著全新的發(fā)展和更大的實(shí)用性。學(xué)術(shù)性傳統(tǒng)語法觀察以英語為本族語的人是如何表達(dá)思想、進(jìn)行交際的,然后總結(jié)出規(guī)則,闡明英語的各種語言現(xiàn)象。這一流派的語法具有很強(qiáng)的兼容性,樂意吸收和利用任何學(xué)派提供的見解來豐富、完善自己,納百家之長,因而有著鮮明的實(shí)用性,極大地推動了英語語言教學(xué)和英語的普及,發(fā)揮了任何其他語法體系無可企及的作用。學(xué)術(shù)性傳統(tǒng)語法不少都是經(jīng)典性的大作,如: George O. Curme的A Grammar of English Language(19311935年),Randolph Quirk等著的A Grammar of Contemporary English(1972年),Geoffrey Leech等著的A Communicative Grammar of English (1985年)等。本書屬于學(xué)術(shù)性傳統(tǒng)語法。對于現(xiàn)當(dāng)代英語中新出現(xiàn)的語言現(xiàn)象,對于新的用法和表達(dá)法,我們進(jìn)行了數(shù)十年的長期跟蹤與研究,總結(jié)出規(guī)律性的東西,力求反映現(xiàn)當(dāng)代英語在實(shí)際運(yùn)用中的發(fā)展與變化,全面表述現(xiàn)當(dāng)代英語的結(jié)構(gòu)、用法和特色。本書有如下幾大特色: 一、 從20世紀(jì)80年代以來出版的大量原版英語小說、散文、教材和報(bào)紙雜志中,選取新鮮活潑的例詞、例句,語言規(guī)范、現(xiàn)代,完全是當(dāng)今人們進(jìn)行交流、寫作的地道語言,同時(shí)例詞、例句的內(nèi)容也切合現(xiàn)代生活的方方面面。例如: ① Chinese online auction company 中國網(wǎng)上拍賣公司② We must depend upon ourselves to make our own way as best as we can. 我們一定要依靠自己竭盡全力走自己的路。③ Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price for it. 錢固然是好東西,但是為了錢而付出的代價(jià)往往太高了。④ This country, my country, is a place of dreamers who have the faith and the will to make dreams come true. 這個(gè)國家,我的祖國,是一片讓那些有信心和意志讓夢想成真的人夢寐以求的國土。二、 通過分析時(shí)新英語小說、散文中的語句,發(fā)掘出隨著時(shí)代發(fā)展而產(chǎn)生的新的用法和新的表達(dá)方式,充分反映出現(xiàn)代英語的變化與特色,使讀者學(xué)到活的語法和用法。為編寫本書,我們特地建立了語料庫,從大量的現(xiàn)當(dāng)代英語書籍、雜志、報(bào)紙、影視中收集了近10萬個(gè)原始例詞、例句、例段,進(jìn)行了精心的遴選、改寫和翻譯,從而保證了書中內(nèi)容的原創(chuàng)性、新穎性和豐富性。例如: ① Thats very Hong Kong, where you have East and West coexisting. 那是很有香港特色的,在香港東西方文化是共存的。② The Internet company is staffed by mostly 20something, men and women. 這家因特網(wǎng)公司的職員大多是20歲左右的青年男女。三、 條規(guī)是蒼白的,精彩而富有變化的例句才是生機(jī)勃勃的,才是沁人心脾的。書中有著極為豐富的例句,生動、精美、富有哲理,能啟發(fā)你的心智,開拓你的視野,使你沉浸在語言森林的美妙氛圍中,如置身于芝蘭之幽谷,感受到審美的愉悅,不知不覺中陶冶了情操,學(xué)會了用法,掌握了特點(diǎn),增強(qiáng)了語感,提高了英語口頭和書面表達(dá)能力。例如: ① No one can give you what you do for yourself. 自己動手,比誰都強(qiáng)。② Swallows may have gone, but there is a time of return. 燕子去了,還有再來的時(shí)候。③ Its late fall and the hills are alive with color. 晚秋時(shí)節(jié),山巒披上了五彩繽紛的盛裝。④ They taught me to be strong and follow my heart. 他們教我學(xué)會堅(jiān)強(qiáng),學(xué)會聽從自己的心聲。⑤ The silver moon was high overhead, and there was a gentle breeze playing down the valley. 皓月當(dāng)空,微風(fēng)輕輕拂過山谷。四、 書中特別注重對語法疑難點(diǎn)和用法疑難點(diǎn)的探討,對一些鮮為人知的語言現(xiàn)象和獨(dú)特用法作了歸納、闡釋,對眾多容易引起誤解、誤用的結(jié)構(gòu)、語句進(jìn)行了點(diǎn)撥。例如: ① He always cooks his elbow in the Spring Festival. 他在春節(jié)期間總是飲酒過量。② He sounded every inch the headmaster he was. 他儼然一副十足的校長派頭。③ We have just moved in, so were in a bit of a shambles. 我們剛搬進(jìn)來,所以有點(diǎn)亂。在此,我們要衷心感謝我國英語界多位著名學(xué)者,多年來,他們給予了教誨和幫助;還要感謝許許多多熱誠的讀者,他們對本書的編寫提出了很多寶貴的意見和建議。參加本書部分編寫工作的還有:徐文哲、郝世博、徐文東、徐博涵、徐廣偉、徐廣于、李棟、徐珍、楊永、徐影、徐博文、李萍、徐文艷、李芳、徐文凱、張學(xué)英等。為著心底的一份顧念, 一片情愫,二十余年,孜孜探求,十易其稿,始告成書。唯愿她,化作一縷馨香,一星螢火,永駐求索者的心田,并照亮他們前行的路。徐廣聯(lián)
徐廣聯(lián)老師醉心于語法研究20多年,將多年研究成果編著而成《當(dāng)代高級英語語法(第2版)》。其主編的《大學(xué)英語語法講座與測試》多年來一直深受讀者喜愛,成為一代代學(xué)生的必備工具書。其主編的《10年經(jīng)典CET-英語四六級考試詞匯必備》《10年經(jīng)典CET-英語四級考試詞匯必備》《超強(qiáng)大?英語四級5000單詞隨身帶隨時(shí)背》《超強(qiáng)大?英語四級6000單詞隨身帶隨時(shí)背》等圖書廣受學(xué)生好評,成為廣大學(xué)生考試路上的好伴侶。
第1章語法單位(Grammatical Unit)1
第2章限定詞(Determiner)1
第3章冠詞(Article)1
第4章介詞(Preposition)6
第5章數(shù)詞(Numeral)10
第6章代詞(Pronoun)13
第7章形容詞(Adjective)13
第8章副詞(Adverb)15
第9章名詞(Noun)20
第10章動詞(Verb)22
第11章動詞不定式(The Infinitive)24
第12章動名詞(The Gerund)25
第13章現(xiàn)在分詞(Present Participle)和過去分詞(Past Participle)26
第14章句子的成分(Sentence Components)27
第15章簡單句與并列句(Simple Sentence and Compound Sentence)28
第16章復(fù)合句(Complex Sentence)29
第17章定語從句(Attributive Clause)30
第18章狀語從句(Adverbial Clause)31
第19章動詞的時(shí)態(tài)(Tense)33
第20章被動語態(tài)(Passive Voice)34
第21章虛擬語氣(Subjunctive Mood)37
第22章陳述句(Declarative Sentence)38
第23章疑問句(Interrogative Sentence)40
第24章祈使句(Imperative Sentence)41
第25章感嘆句、感嘆詞與呼語(Exclamatory Sentence, Interjection and Vocative)42
第26章祝愿句(Optative Sentence)43
第27章比喻句(Metaphoric Sentence)43
第28章there存在句(Existential Sentence)44
第29章it的用法(Usage of It)44
第30章單元句(OneMember Sentence)44
第31章分隔句(Split Sentence)45
第32章無靈主語句(Sentence with Nonlife Subject)48
第33章修辭與修辭格(Rhetoric and Figure of Speech)49
第34章強(qiáng)調(diào)(Emphasis)49
第35章倒裝(Inversion)51
第36章否定(Negation)52
第37章省略(Ellipsis)53
第38章插入語(Parenthesis)55
第39章同位語(Appositive)55
第40章一致關(guān)系(Concord/Agreement)55
第41章句子的轉(zhuǎn)換(Transformation of Sentences)58
……