清末民初,北京出現(xiàn)了許多白話報(bào)紙,上面的新聞、評論、小說、散文很多都是用當(dāng)時(shí)的北京口語寫成的。里面的北京話詞匯一些現(xiàn)在消失了,例如“老齋:對世事一竅不通的人!币恍┖同F(xiàn)在的意思不一樣,例如“馬上:現(xiàn)在!边有一些屬于旗人用語,例如“奶奶:旗人對母親的稱呼。”我們閱讀了幾千萬字的白話資料,從中選出幾千個(gè)現(xiàn)代人已經(jīng)不能理解的語詞,做出解釋,對于早期北京話詞匯研究有重要的參考價(jià)值,對于詞匯的歷時(shí)研究也有一定的借鑒作用。
資料選用1. 從清末民初的北京話小說、報(bào)紙中選定一批具有代表性的京味小說作家,例如楊曼青、莊耀亭、湛引銘、尹箴銘、蔡友梅等,然后搜集他們的小說逐篇閱讀。2. 當(dāng)時(shí)的北京話報(bào)紙上的《演說》。3. 報(bào)紙上的專欄、新聞,例如《益世余譚》《燕市叢談》等。4. 搜集已出版的清末民初北京話小說,例如《兒女英雄傳》《春阿氏》,以及當(dāng)時(shí)的漢語教科書,例如《燕京婦語》《語言自邇集》等。
劉一之:北京大學(xué)文學(xué)博士(現(xiàn)代漢語語法),現(xiàn)為日本岐阜圣德學(xué)園大學(xué)外國語學(xué)部教授。主要研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語語法、近代漢語語法、北京話語法、北京話詞匯以及《紅樓夢》研究。
目 錄
A 1
B 9
C 50
D 87
E 142
F 147
G 165
H 207
J 239
K 271
L 289
M 330
N 356
P 371
Q 384
R 405
S 415
T 460
W 482
X 494
Y 520
Z 556
參考文獻(xiàn) 610
語料文獻(xiàn) 613
索引 645