我也會有游到大海的一天
序阿卓務(wù)林詩集《飛越群山的翅膀》
張清華
迄今為止我沒有見過阿卓務(wù)林,但讀到他的詩歌卻有些年了。我印象中這批大涼山或者川滇高原上的彝族兄弟,大都有著黧黑而精神的面龐,有著熱情似火、豪爽好飲的性格,不知道阿卓是否也是如此。高原的陽光還有山地的莽蒼,給了他們太多與生俱來的詩意情懷,每當(dāng)讀到他們的詩,都意味著同時在閱讀一部高原之書,一部山地叢林的壯觀的自然之書,有著幾許來自天上的神卷的氣息。
阿卓務(wù)林也是如此。他的詩給我最強烈印象的,就是作為自然之子的想象與形象。他是一只鷹,一只從大山和叢林中來到城市上空脧巡,同時又依依眷戀著那世外自然和渺遠(yuǎn)天空的鷹,帶著幾分投入與猶疑、熱烈與失落,也帶著他隱秘的雄心和不屈的意志,帶著孤獨和被拒絕的經(jīng)驗,堅定而又矛盾地飛翔著,尋覓著。
一只鷹在風(fēng)的拍扇下鼓動著云朵
遠(yuǎn)離族群生生不息的山崗
這只有著與生俱來的鄉(xiāng)愁的鷹,當(dāng)然也有著銳利的目光、靈敏的嗅覺,有著一聲不響的冷靜,以及深不見底的智性與思考,但他仍然是一只有著孤單感的、浪漫本性的鷹。一只鷹在城市找不到愛情/城市上空的煙霧射不進光芒,一只鷹的愛情如此雪白/猶如它素潔的羽冠一塵不染,一只鷹在城市張不開翅膀/城市樓房的縫隙照不進光亮。他和城市之間還是有著格格不入的一面,他是一個城市的他者。但無論如何,他不會低頭,不會放棄他的雄心和意志:
要么一聲不響,要么轟轟烈烈
這就是鷹的話語。這種話語使歌者與世界保持了距離,也使詩意保持了高度,以及與一般世俗情感之間的張力。
身份感對于詩人是重要的,常常它就決定了寫作者言說的性質(zhì),阿卓務(wù)林的身份感是如此強烈,在許多作品中都表達(dá)了這種意識。在《火古昭覺》一詩中,他強調(diào)了故地和精神之根對于他的召喚:……沒有一條道路/不通向羅馬/我卻以我的方言趕路/惟恐激怒了母語/彎走萬里路,顯然,有一個廣闊的世界在召喚他,但來自祖先與血地的冥冥之中的標(biāo)記,卻更在無意識中等待和指示他;鸸耪延X是彝語地名,為大小涼山彝族文化的發(fā)祥地。羅馬構(gòu)成了昭覺的遠(yuǎn)方,但這個遠(yuǎn)方與母語和父命比起來,還是那么的陌生。
作為彝人的歌手,阿卓務(wù)林不止是一個身份的堅持者,也是一個現(xiàn)代意義上的思考著和求索者,這就像河流源于母親般的土地,卻最終要匯集著流向遠(yuǎn)方一樣。在《倔強的河流》一詩中,他表達(dá)了這種堅韌:這條河流/從我出生那天以前的以前/已經(jīng)在倔強地流淌了/不論刮風(fēng)下雨/它都沒有請過一天假
哪怕是一秒鐘
它也不會為誰而停留
如果我有它的那股倔強勁
我也會有游到大海的一天
游到大海那一天,便是詩人所期待的那個時刻,是歌手被世界召喚和認(rèn)可,在更廣闊的遠(yuǎn)方傳揚的境地,當(dāng)然會激勵著大山之子,以百折不撓的意志迂回向前。
顯然,游到大海也是意味著一個現(xiàn)代性的生成,一個認(rèn)同的身份的生成,它意味著歌手融入了世界,同時也成為了他夢想的自己。我注意到,在阿卓務(wù)林的詩中,有很大一部分都是表達(dá)這樣一種意愿的,他所有的抒情力量與沖動的泉源,都是來自于這種意識。這種強烈的身份感,是內(nèi)地詩人所不具備的。
談到了抒情性的問題。當(dāng)今人們通常已經(jīng)不愿意承認(rèn)抒情在我們時代的合法性,因為我是誰、寫作為何,這樣的問題已經(jīng)大大困擾了寫作者。浪漫主義者不容置疑的主體性,對于世界的神性認(rèn)知,在現(xiàn)代以來受到了嚴(yán)重的質(zhì)疑,所以詩人們在談?wù)搶懽鲿r,普遍對抒情抱以警惕。但必須承認(rèn)一點,在文化的邊緣地帶,在那些自然地理尚未完全去魅的地方,仍然有支持抒情寫作的可能。
這就是為什么當(dāng)今中國的詩歌仍具有強烈的文化地理屬性的依據(jù)。對于西南地區(qū)的少數(shù)族群來說,抒情寫作仍然有著強大的生命力。在彝、藏、羌以及更多少數(shù)民族兄弟那里,自然、民俗、傳統(tǒng)、語言、生存狀況等等,依然是支持抒情詩的廣泛根基。
在阿卓的詩中,我看到了這種抒情寫作的脈系與構(gòu)成他自覺地增加了現(xiàn)代主義式的分析,甚至少許和局部的自我猶疑與顛覆,并且夾雜以敘事性的中和,因此使得他的抒情顯得非常豐富,并不單一,更非單質(zhì)。但是基于前文所說的那種強烈的身份感,他還是將自己定位于一個抒情詩人,一個屬于大山的、族群的、有著祖先的堅定基因和文化使命的歌手。
當(dāng)另一陣更大的風(fēng)
從海洋刮向森林
黑馬的翅膀被風(fēng)吹斷
黑馬再也飛不起來
但它仍不死心
仍在用滾燙的蹄子
尋找飛翔的靈感
這是他的《黑馬的翅膀被風(fēng)吹斷》中的詩句。這黑馬來自其祖先或者神話,它一路飛奔而來,身上負(fù)載著祖先的記憶或者父母的囑托,附體于這個年輕的歌者,讓他在歷經(jīng)跌宕與挫折之后,仍然渴望奔馳和飛行。
令我感動的,是其中的一個類似彌賽亞式的命運感:這黑馬既是無可推卸的被選擇者,同時又是海子所自述的那種單翅鳥,所以便產(chǎn)生出飛不起來同時又不死心的痛苦與命運感。由這種沖突所帶來的人格情境,構(gòu)成了抒情的基礎(chǔ),同時也生成了某種現(xiàn)代性意味。
從這個意義上,阿卓務(wù)林的抒情確乎接近了一種合理的境地。
還有魅性的問題,但這個問題非我所長,因為我對于彝人的生活缺少近距離的考察,實在談不出有價值的話題。但我想與語言放到一起,事情或許會簡單一些,因為某種語言方式,便意味著相匹配的生活方式。以漢語書寫的彝人詩歌,這個奇特的構(gòu)造讓我看到兩種東西的交匯,或者透過漢語看到那個依稀可見的異族兄弟,他們并不相同的想象方式與生存方式
哦,那個人
操著嘰里呱啦的彝語
剛剛從山坡上風(fēng)風(fēng)火火跑過去
像去追趕一次盟約
那個人,他是我前世的父親
哦,那個人
穿著花枝招展的衣裳
剛剛從小溪旁嘻嘻哈哈飄過去
像去奔赴一場盛會
那個人,她是我來生的情人
前世的父親、來生的情人,可能他們并不在一個時空中存在,但是在詩人的筆下,他們卻如同觸手可及,生存于同一世界,這是令人神往的。
但這似乎還不能說明語言與思維的張力,我必須借助另一個極端的例子,來強調(diào)語言的物性所帶來的異物感。在阿卓的詩中,這類例子有很多,比較典型的是這首《淵源》:
子俄古火,古火年谷,年谷樸俄
樸俄底俄,底俄土惹,土惹土翅
土翅棉銀,棉銀棉基,棉基博底
博底勒伍,勒伍念暖,念暖阿素
阿素普低,普低克惹,克惹吉伙
吉伙皆布,皆布木惹,木惹阿卓
阿卓畢格,畢格金給,金給依品
依品薩金,薩金牧嘎,牧嘎比爾
比爾尼秋,尼秋布火,布火爾坡
爾坡澤蒙,澤蒙子岡,澤蒙子坡……
他們僅僅是一群綿羊,僅僅是只有我
和我的子孫們讀懂的密碼
他們只適合在我的牧場出生、成長
最后悄無聲息地死去
惟有山崗上生生不息的風(fēng)
世代傳誦他們被草染綠的譜牒
坦率說,我可能并未讀懂這首詩,這些陌生的詞語,或許是人名、或許真的僅僅是一群綿羊,甚至只是一些單純的音節(jié),我無法獲知其中的意思,但它強烈地震撼了我,它們之間的鏗鏘而無法辨認(rèn),它們名字的與其說有、不如說形同于無,讓我更鮮明地感知到存在本身的短暫和虛無。兩種語言的雜糅幾乎誕生出了一種新的語言,這是特別有意思的一種體驗,也是無可替代的一種創(chuàng)造。
我必須打住這篇有字?jǐn)?shù)限制的序言。我意識到,這也是一種有意思的對話,兩個具有不同族群文化背景的人,用同一種語言來抵達(dá)理解,中間既留有大片的空白,同時又有著兄弟般的親和與神會,閱讀變得神奇而美妙,語義也變得豐富而多解,真是一種珍貴的經(jīng)歷。
阿卓的詩或許還不是至境之作,但令人歡喜,給人沖撞,有機敏又有執(zhí)著。希望他能夠有更多超越身份拘囿的勇氣和自覺,面對傳統(tǒng)的古老召喚時,能夠以另一個更為強大和理性的現(xiàn)代主體,去激活和改造它,從而獲得更多復(fù)雜而現(xiàn)代的詩意,并因之抵達(dá)游到大海的一天的那種寬廣而自由的迷人之境。
謹(jǐn)以為序。
2019年1月20日,北師大京師學(xué)堂