《大學(xué)英語翻譯與寫作 教程(2)》是順應(yīng)當(dāng)前《大學(xué) 英語教學(xué)指南》為依據(jù), 以培養(yǎng)學(xué)生英語實(shí)際運(yùn)用 能力為目標(biāo),結(jié)合大學(xué)英 語教學(xué)實(shí)際而編寫的較為 系統(tǒng)、科學(xué)和實(shí)用的教材 。本書適合大學(xué)本科一年 級(jí)和二年級(jí)的公共英語必 修課使用。包含八個(gè)單元 ,每單元均包含語法、閱 讀、翻譯、寫作四個(gè)部分 內(nèi)容。全書在傳授基礎(chǔ)知 識(shí)、翻譯技巧和寫作模式 的同時(shí),力求做到在大綱 規(guī)定的范圍內(nèi)培養(yǎng)學(xué)生用 英文準(zhǔn)確表達(dá)思想的技能 , 終達(dá)到規(guī)范英語翻譯 、寫作,流暢交際的目的
單元
節(jié) 語法:連詞
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:四大發(fā)明
第四節(jié) 寫作:觀點(diǎn)對(duì)比型議論文
第二單元
節(jié) 語法:動(dòng)詞及句型
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:思想文化
第四節(jié) 寫作:比較型議論文
第三單元
節(jié) 語法:情態(tài)動(dòng)詞1
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:建筑文化
第四節(jié) 寫作:因果分析型議論文
第四單元
節(jié) 語法:情態(tài)動(dòng)詞2
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:飲食文化
第四節(jié) 寫作:觀點(diǎn)闡述型議論文
第五單元
節(jié) 語法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)1
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:茶文化
第四節(jié) 寫作:漫畫、圖表類作文
第六單元
節(jié) 語法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)2
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:服飾文化
第四節(jié) 名言警句類作文
第七單元
節(jié) 語法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)3
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:中國戲曲
第四節(jié) 事物說明類作文
第八單元
節(jié) 語法:被動(dòng)語態(tài)
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:中醫(yī)
第四節(jié) 事理說明類作文
參考答案