幻想文學(xué)是英文文學(xué)特色流派,是影視、動畫改編的熱門題材【哪個孩子不愛納尼亞?】這里有奇幻、科幻文學(xué)的開山之作,綺麗別致的世界,為孩子的神秘想象打開一扇大門。雙語名著無障礙:奇幻世界(套裝全5冊)共有五種,詳情如下:
①《綠野仙蹤》寫的是堪薩斯州的小姑娘多露茜的故事。她和她的小狗托托被一陣威力無比的龍卷風(fēng)吹到了奧茲國,在回家的漫長旅程中,不斷有新的伙伴加入進來。其中有一心想要得到能夠思考的腦子的稻草人,有想要一顆活躍的心的鐵皮人,還有拼命想獲得勇氣的膽小的獅子。他們在加入這個隊伍以前,各有各的遭遇,現(xiàn)在卻成了親密的旅伴。他們患難與共,最后都實現(xiàn)了各自的心愿。故事曲折動人,人物個性鮮明,令人愛不釋卷。
②《納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣櫥》出版于1950年。故事的主人公是佩文西家的四個孩子:彼得、蘇珊、埃德蒙和露茜。1940年,第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),四兄妹從倫敦來到鄉(xiāng)下躲避戰(zhàn)亂。在他們所住的大房子里,孩子們發(fā)現(xiàn)一個神奇的衣櫥,通往一個叫作納尼亞的國度。這里有會說話的動物,還有傳說中的半羊人和女巫。經(jīng)過一番冒險,四個孩子幫助會說話的獅子阿斯蘭和其他正義善良的動物們,擊敗了邪惡的女巫。
③《愛麗絲漫游奇境記》出版后風(fēng)靡全球,幾乎贏得了所有讀者的青睞,被譽為魔幻、荒誕小說的先驅(qū)之作,是一本適合孩子閱讀的魔幻故事書,被譯成各國文字。這本蜚聲全世界的兒童讀物,講述了英國小女孩愛麗絲在兔子洞中夢游的奇遇,充滿了對童趣的描寫,細膩刻畫了兒童的心理世界。主人公不但掉進了兔子洞,而且還一會兒長大,一會兒變小,牢牢地抓住了兒童求新求異的心理特征,充滿了超現(xiàn)實的想象,可謂引人入勝。
④《化身博士》出版于1886年,主人公是受人尊敬的杰基爾博士。杰基爾為了使自己長期掩藏的惡的自我得以釋放,便發(fā)明了一種藥水,可以隨時變身為海德先生,以通過另一種身份縱情享樂。故事首先從倫敦的律師厄塔森的視角展開,講述他所見的杰基爾博士和海德先生,并設(shè)下伏筆,步步揭開謎底。故事的后半部分,則是杰基爾博士的自白,講述了自己逐漸墮落的經(jīng)過!盎聿┦俊边@一人物形象是文學(xué)史上的經(jīng)典,而“Jekyll and Hyde”一詞則成為心理學(xué)“雙重人格”的代稱。
⑤《艾麗絲鏡中奇遇記》為英國作家劉易絲·卡羅爾著名童話故事《艾麗絲漫游奇境記》的續(xù)篇。作者想象力異常豐富,把讀者帶進了一個新奇的童話世界,但是他又有數(shù)學(xué)家嚴密的邏輯思維,寫出來的故事表面上荒誕不經(jīng),卻含有深刻的哲理。
對于學(xué)英語的人來說,名著怎么選?
從英語學(xué)習(xí)的規(guī)律來講,從中級階段到高級階段的過渡是很難的,語法和詞匯明明已有一定基礎(chǔ),考試分數(shù)也不低,但是遇到native speaker還是抓耳撓腮,聽得云里霧里,下筆顫顫巍巍,這就是這個尷尬階段學(xué)習(xí)者的典型狀態(tài)。而這個階段也是需要閱讀訓(xùn)練的時間段。
如果你正處于這個階段,那么,強烈建議你開始讀原著。
從時間上,離我們越近的,語言越接近現(xiàn)代英語,讀起來越容易;
從內(nèi)容上,面向兒童的文學(xué)作品,讀起來較容易;
從篇幅上,短篇自然比長篇更易讀。
從編排形式來講,英漢對照,再加上生詞注釋,就完美了。
雙語名著無障礙閱讀叢書就是根據(jù)上述階段學(xué)習(xí)者的需求量量身制作的一套叢書。這套書的英文版本,是根據(jù)國外出名出版社如Vintage的版本校對而來,而非網(wǎng)上隨意下載的粗劣版本。她的中文譯文,或采用冰心、朱生豪、曹禺、英若誠等名家譯本,或北外、上外、復(fù)旦等知名高校優(yōu)秀教師錘詞煉句的譯本,語言質(zhì)量可以保證,在學(xué)英文的同時,還可以提升中文能力。為維護學(xué)習(xí)者的閱讀積極性,叢書采用左邊英文,右邊中文的排版,同時添加生詞注解,隨時掃清閱讀障礙。
值得推薦的是,這套書的語言難度非常適宜,內(nèi)容以兒童文學(xué)到課標名著為主,主題豐富多樣,為讀者提供個性選擇。興趣是很好的老師,閱讀當然要選自己喜歡的故事。
萊曼??弗蘭克??鮑姆(1856-1919),美國兒童文學(xué)作家。生于紐約州。著有《鵝媽媽的故事》等多部童話故事,其中《綠野仙蹤》又名《奧茲國的魔法師》,是他創(chuàng)作的24部“奧茲”系列中的一部。該書出版后好評如潮,大受讀者喜愛。鮑姆也因此被稱為美國“童話之父”。
羅伯特·路易斯·史蒂文森(1850—1894),英國作家、詩人、音樂家。他出身于蘇格蘭愛丁堡一個工程師家庭,自幼體弱,終生健康狀況不佳。他曾取得律師執(zhí)業(yè)資格,卻一直沒有作為律師工作過,只專心于旅行與創(chuàng)作。史蒂文森一生馳名文壇,受到眾多作家的推崇,是世界上作品被翻譯得z多的作家之一。代表作品有《金銀島》《綁架》《一個孩子的詩園》《化身博士》等。
劉易斯·卡羅爾(1832—1898),英國數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家、童話作家、牧師、攝影師。生性靦腆,患有嚴重的口吃,但興趣廣泛,對小說、詩歌、邏輯、兒童攝影等頗有造詣。畢業(yè)于牛津大學(xué),長期在牛津大學(xué)任基督堂學(xué)院數(shù)學(xué)講師,發(fā)表有關(guān)于行列式與平行原理的若干數(shù)學(xué)著作。其間還著有不少散文與打油詩,著名的詩集有《蛇鯊之獵》(1876),其中創(chuàng)造的新詞“Snark“(蛇鯊)被英語詞典收錄。
1、綠野仙蹤
2、納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣櫥
3、愛麗絲漫游奇境記
4、化身博士
5、艾麗絲鏡中奇遇記