羅曼·羅蘭(1866-1944)是二十世紀(jì)法國(guó)文學(xué)巨匠,一位畢生追求和平與光明的人文主義者,中國(guó)讀者最熟悉的外國(guó)作家之一。他十分關(guān)注東方文明,尤其中國(guó)的歷史、文化和正在經(jīng)歷的巨變。對(duì)留學(xué)法國(guó)的中國(guó)青年格外熱情和關(guān)心,從1920年開(kāi)始交往,有信必復(fù),撥冗晤面,激勵(lì)和引導(dǎo)他們的志向,具體指點(diǎn)寫(xiě)作和翻譯,慷慨地滿(mǎn)足緊急的經(jīng)濟(jì)求援,前后持續(xù)了二十年,直至二戰(zhàn)才中斷?墒,這段美好的中外文化交流史,因?yàn)闅v史風(fēng)云變幻,一直鮮見(jiàn)記載,隨著時(shí)間推移,幾近被人遺忘。
本書(shū)作者劉志俠久居法國(guó),近年踏遍法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館手稿部、法國(guó)國(guó)家檔案館、巴黎杜塞文學(xué)圖書(shū)館等地方,尋找年代久遠(yuǎn)的日記、書(shū)信、照片、印刷品等珍貴文獻(xiàn),梳理辨真,條分縷析,還原了羅曼·羅蘭與盛成、敬隱漁、梁宗岱、李又然、閻宗臨、汪德耀、傅雷、高長(zhǎng)虹、張昊九位中國(guó)青年的交往細(xì)節(jié),敘述了他們之間互動(dòng)的影響,將這個(gè)二十世紀(jì)世界文學(xué)史僅見(jiàn)的佳話,長(zhǎng)留在這本不厭求真的著作里。
本書(shū)作者踏遍法國(guó)多家圖書(shū)館和檔案館,搜尋年代久遠(yuǎn)的珍貴文獻(xiàn),梳理辨真,條分縷析,還原了羅曼·羅蘭與盛成、敬隱漁、梁宗岱、李又然、閻宗臨、汪德耀、傅雷、高長(zhǎng)虹、張昊這九位中國(guó)青年的交往細(xì)節(jié),讓這段世所罕見(jiàn)的世界文學(xué)史佳話長(zhǎng)留這部不厭求真的著作中。
前 言
“瑞士,沃州,維爾勒夫鎮(zhèn),奧爾加別墅,羅曼·羅蘭先生”(M RomainRolland, Villa Olga, Villeneuve, Vaud, Suisse),這是中國(guó)留學(xué)生寫(xiě)信給羅曼·羅蘭使用的地址。本書(shū)將打開(kāi)這些近一個(gè)世紀(jì)前寄到萊蒙湖畔奧爾加別墅的書(shū)簡(jiǎn),從羅曼·羅蘭的日記中找出相關(guān)的記載,探查信前和信后的來(lái)龍去脈,這一切,只為喚醒一段因?yàn)闀r(shí)代風(fēng)云被人遺忘多年的美好歷史。
在二十世紀(jì)中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)之初,啟蒙工作占有舉足輕重的地位。在文學(xué)方面,引進(jìn)多如繁星的外國(guó)作家,其中不少是當(dāng)代名家。但是沒(méi)有一位能像羅曼·羅蘭那樣,生前身后在中國(guó)得到那么崇高的地位,受到文藝界和讀者的尊敬與熱愛(ài)。
羅 曼·羅 蘭(Romain Rolland,1866-1944)在 1915 年 獲 得 諾 貝爾文學(xué)獎(jiǎng),作品迅速被譯介到世界各地,包括遠(yuǎn)東的日本和印度,可是中國(guó)缺乏法文譯者,在差不多十年時(shí)間內(nèi),他在中國(guó)寂寂無(wú)聞。直到 1924年 6 月,才出現(xiàn)一位青年譯者敬隱漁,從上海給他寫(xiě)信,回信在 8 月到達(dá),敬隱漁譯為中文,次年一月在《小說(shuō)月報(bào)》第十六卷第一號(hào)發(fā)表。
......
寫(xiě)信者在書(shū)中的排列順序按第一封信的寫(xiě)作日期,章節(jié)標(biāo)題所附外文姓名是他們?cè)谛偶械氖鹈,全部九人?/p>
盛成, Cheng Tcheng,通信時(shí)期: 1920 - 1931
致羅曼·羅蘭信(32),電報(bào)(1);羅曼·羅蘭復(fù)信(7),日記(4);瑞士團(tuán)體活動(dòng)會(huì)面(1)
敬隱漁, Jean-Baptiste Kin Yn Yu,通信時(shí)期: 1924 - 1930
致羅曼·羅蘭信(44);羅曼·羅蘭復(fù)信(1),日記(8);其他信件(10);奧爾加別墅會(huì)面(2)
梁宗岱, Liang Tsong-Taï,通信時(shí)期: 1929 - 1930
致羅曼·羅蘭信(7);羅曼·羅蘭日記(4),奧爾加別墅會(huì)面(2)
李家齊(李又然), Li Tsia Tsi,通信時(shí)期: 1929 - 1937
致羅曼·羅蘭信(7);羅曼·羅蘭日記(1)
閻宗臨, Yian Tsong Lin,通信時(shí)期: 1929
致羅曼·羅蘭信(3);羅曼·羅蘭日記(2);奧爾加別墅會(huì)面,與曾勉同行(1)
汪德耀, Ouang Te Yio,通信時(shí)期: 1929 - 1931
致羅曼·羅蘭信(20),電報(bào)(1);羅曼·羅蘭日記(5);其他信件(4),奧爾加別墅會(huì)面,第二次與岡碧葉小姐同行(2)
傅怒安(傅雷), Fu Nou An,通信時(shí)期: 1934 - 1936
致羅曼·羅蘭信(7);羅曼·羅蘭復(fù)信(2),瑪麗·羅蘭復(fù)信(1),日記(3)
長(zhǎng)虹(高長(zhǎng)虹), Tchang Hung, ChangHung,通信時(shí)期: 1936
致羅曼·羅蘭信(3)
張昊, Chang Hao,通信時(shí)期: 1937 - 1940
致羅曼·羅蘭信(2);羅曼·羅蘭復(fù)信(1)
書(shū)中引用的手稿資料,版權(quán)屬于收藏持有者所有。如須轉(zhuǎn)引,務(wù)請(qǐng)注明出處。
這本書(shū)的內(nèi)容大部分為首次發(fā)表,希望能夠從一個(gè)新的角度,為這個(gè)重要的新文學(xué)史課題,提供一個(gè)新的研究基礎(chǔ),填補(bǔ)這段不應(yīng)再存在的歷史空白。
二〇一七年十二月二十六日
劉志俠 識(shí)于巴黎
劉志俠
早年畢業(yè)于廣州中山大學(xué)外語(yǔ)系,曾在巴黎大學(xué)法國(guó)文學(xué)系進(jìn)修,現(xiàn)居巴黎。作品在海內(nèi)外報(bào)紙雜志發(fā)表,已出版多種漢語(yǔ)和雙語(yǔ)專(zhuān)著。
前言
一 盛成(Cheng Tcheng)
1920年 同志和老兄
1926年 《和平中國(guó)》
1927年 瑞士夏令講習(xí)班
1928年 《我的母親》
1930年 回國(guó)以后
二 敬隱漁(Jean-Baptiste Kin Yn Yu)
1924年 從上海到里昂
1926年 黃金一年
1928年 巴黎陷阱
1929年 里昂地獄
1930年 羅曼·羅蘭的痛苦
三 梁宗岱(Liang Tsong Taï)
1926年 邂逅瓦萊里
1927年 從普雷沃到羅曼·羅蘭
1929年 第一次見(jiàn)面
1930年 《法譯陶潛詩(shī)選》
1931年 第二次見(jiàn)面
四 李家齊(李又然,Li Chia Tsi)
1928年 里昂一年
1929年 愛(ài)在比利時(shí)
1931年 饑餓巴黎
1933年 永遠(yuǎn)的思念
附錄:與梁宗岱的無(wú)形交往
五 閻宗臨(Yian Tsouan Lin)
1925年 勤工三年
1929年 會(huì)見(jiàn)羅曼·羅蘭
附錄:曾勉(Thomas Tseng Mien)
六 汪德耀(Ouang Te Yio)
1929年 療養(yǎng)院書(shū)信
1930年 兩次見(jiàn)面
1930年 謝冰瑩《從軍日記》
1931年 羅曼·羅蘭的呼吁
七 傅怒安(傅雷,F(xiàn)ou Nou En)
1928年 從普瓦蒂埃到巴黎青年之家
1929年 比利時(shí)和瑞士之行
1930年 中華留法藝術(shù)協(xié)會(huì)秘書(shū)
1931年 意大利的榮耀
1934年 《托爾斯泰傳》代序
1936年 《約翰·克利斯朵夫》翻譯
附錄:《約翰·克利斯朵夫》翻譯疑難表
八 高長(zhǎng)虹(Tchang Hung,Changhung)
1931年 柏林“德友”
1933年 巴黎《世界》
1935年 日內(nèi)瓦《東西文化》
1936年 致羅曼·羅蘭三封信
1937年 《歐洲》余音
九 張昊(Chang Hao)
1937年 上海來(lái)信
1940年 戰(zhàn)火中書(shū)信
后記
致謝
主要參考文獻(xiàn)
插圖來(lái)源說(shuō)明