《德語專業(yè)領(lǐng)域翻譯教程》是以2010年以來中德兩國之間的經(jīng)濟、外交政治、文化教育、汽車技術(shù)、自然科技五大領(lǐng)域熱點話題為主要內(nèi)容的一本翻譯教材。全書通過對30多個話題,例如,經(jīng)濟領(lǐng)域內(nèi)的歐債危機、外交領(lǐng)域內(nèi)的默克爾2010年、2016年的訪華之行;文化教育領(lǐng)域內(nèi)的2012年在北京舉行的亞洲日耳曼學(xué)者大會上德國大使施明賢所作的致辭;汽車領(lǐng)域內(nèi)的關(guān)于能源供應(yīng)和技術(shù)挑戰(zhàn)的訪談;自然科技領(lǐng)域內(nèi)的關(guān)于航空科技的訪談和拯救海洋等話題的介紹及翻譯方法的學(xué)習(xí),讓有志于從事翻譯方向的學(xué)生更深入、直觀地學(xué)習(xí)翻譯技巧及方法。并且本教材也可用于德語翻譯日常準備工作的參考書。
王婀娜,北京外國語大學(xué)博士畢業(yè),副教授,碩士生導(dǎo)師,現(xiàn)任職于上海理工大學(xué)外語學(xué)院德語系,擔任外語學(xué)院MTI教育中心副主任職務(wù),曾任大連外國語大學(xué)德語系副主任(主持工作)。
關(guān)玉紅,2001年畢業(yè)于大連外國語大學(xué)德語系,2006年獲得德國耶拿大學(xué)對外德語教學(xué)法碩士學(xué)位。2006年至今任教于大連外國語大學(xué)德語學(xué)院。
Kapitel 1 翻譯知識 1
翻譯的特點和過程 2
感知與鑒別 6
記憶與集中注意力 11
轉(zhuǎn)換與表述訓(xùn)練 15
對譯員的要求 21
Kapitel 2 段落翻譯 25
經(jīng)濟 26
Twitter rechnet mit höheren Einnahmen 26
Deutsche Führungskraft, die 32 Jahre bei Daimler gearbeitet hat,
spricht über die kulturellen Unterschiede zwischen China und
Deutschland 30
政治外交 36
Europas Deutschland 36
Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Festakt ??150 Jahre Bayer “
am 16. Juli 2013 41
文化教育 44
Kunst der Aufklärung 44
Die Kooperation von BMBF und Berufsbildung Chinas ist erfolgreich 47
目錄
Verzeichnis
編者的話
汽車技術(shù) 51
Dieselmotor 51
自然科技 58
Biologie 58
經(jīng)濟 64
《標準報》認為中國的非洲政策被誤讀 64
中美紡織品貿(mào)易爭端—雙邊貿(mào)易中究竟誰獲利? 66
政治外交 70
兩會的召開 70
史明德:“一帶一路”倡議將為中德合作帶來新動力 72
文化教育 78
德總理高度贊揚“德中同行”的豐碩成果 78
俄羅斯的鐵路利益 83
汽車技術(shù) 86
汽車技術(shù)段落翻譯 86
自然科技 90
自然科技新聞 90
Kapitel 3 篇章翻譯 95
經(jīng)濟 96
2012-das Jahr der Euro-Stabilisierung 96
政治外交 104
Rede von Bundeskanzlerin Merkel anlässlich des Petersberger
Klimadialogs IV ??Shaping the Future“ 104
文化教育 118
Die Rede vom deutschen Botschafter Dr. Schäfer zur Asiatischen
Germanistentagung 2012 118
汽車技術(shù) 131
Auto China 2008: Prozess der Selbstfindung 131
Das Auto der Zukunft 136
自然科技 145
Sind die Meere noch zu retten? 145
Mit China in den Weltraum 149
經(jīng)濟 155
投資德國的十大理由 155
商務(wù)部部長高虎城答記者問實錄 162
政治外交 173
魅力遼寧 173
文化教育 188
袁貴仁出席首屆聯(lián)合國教科文組織- 金磚國家教育部長會議 188
中國與德國首輪中德政府磋商聯(lián)合新聞公報—
科技、教育、文化和媒體篇 193
汽車技術(shù) 197
未來交通:零排放汽車的發(fā)展歷程 197
如果汽車打不著火 201
自然科技 206
我們必須提高效率 206
加強可持續(xù)性的諸多策略 212
參考文獻 219