梅比為寫(xiě)作這部傳記做了大量調(diào)查,并于1986年憑借本書(shū)獲得惠特布雷德傳記獎(jiǎng)。
吉爾伯特懷特( Gilbert White, 17201793)常被稱(chēng)為英國(guó)位生態(tài)學(xué)家。懷特雖是一名鄉(xiāng)村牧師,但與其他博物歷史學(xué)家常有書(shū)信往來(lái),并在這些書(shū)信的基礎(chǔ)上寫(xiě)成《塞耳彭博物志》。這本書(shū)通過(guò)描述他居住的鄉(xiāng)村小教區(qū)和鄰近教區(qū),記載了該地區(qū)的動(dòng)植物生活,并對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)生活習(xí)性與生活環(huán)境進(jìn)行了觀察。
這是懷特一生中的著作,但也正是這部著作成就了數(shù)百年來(lái)關(guān)于懷特和塞耳彭的神話!度聿┪镏尽窞19 世紀(jì)英國(guó)人移民殖民地必帶的書(shū)目,洪堡、達(dá)爾文、法布爾等幾代博物學(xué)家爭(zhēng)相捧讀,英語(yǔ)世界重印率排名前五的偉大作品,迄今發(fā)行300多個(gè)版本。如今懷特的故居沃克斯也向公眾開(kāi)放參觀,里面陳列著《塞爾彭博物志》一書(shū)的手稿。
本書(shū)的描寫(xiě)詳盡而細(xì)膩,既講述了懷特一生各個(gè)時(shí)期的遭遇,也追溯了籠罩在神話迷霧中的事實(shí)真相,堪稱(chēng)科學(xué)史人物傳記的典范之作。
◎1986年獲惠特布雷德傳記獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品
◎北京大學(xué)哲學(xué)系劉華杰教授撰寫(xiě)中譯本序言
◎科學(xué)史人物傳記的典范之作
自然文庫(kù)旨在復(fù)興博物學(xué)的傳統(tǒng),追溯人類(lèi)對(duì)自然也包括對(duì)自身的認(rèn)識(shí)歷程,將綠色生存的理念寓于求知與實(shí)踐的樂(lè)趣之中,終通過(guò)閱讀激發(fā)都市人重拾對(duì)有靈萬(wàn)物的信仰和謙卑。
理查德·梅比(Richard Mabey),英國(guó)博物學(xué)家和主持人,致力于探討自然和文化的關(guān)系,被稱(chēng)為英國(guó)前沿的自然作家。20世紀(jì)80年代曾任英國(guó)自然保護(hù)委員會(huì)顧問(wèn),2011年被選為皇家文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員。憑借《吉爾伯特·懷特傳》榮獲1986年惠特布雷德傳記獎(jiǎng),暢銷(xiāo)作品《 植物大英百科全書(shū)》榮獲大英圖書(shū)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng),《免費(fèi)的食物》《非正式的鄉(xiāng)村》《黑暗中的鳴叫》等著作皆獲高度評(píng)價(jià)。他還是《泰晤士報(bào)》《衛(wèi)報(bào)》《獨(dú)立報(bào)》園藝專(zhuān)欄作家,英國(guó)廣播公司電視系列片《來(lái)自鄉(xiāng)間的明信片》的總撰稿人和制片人。現(xiàn)居諾?,任諾福克和諾維奇博物學(xué)家學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。
譯者簡(jiǎn)介:
余夢(mèng)婷,北京大學(xué)哲學(xué)系碩士,喜歡翻譯的圖書(shū)編輯。
中譯本序:緩慢體會(huì)懷特的價(jià)值劉華杰
致謝
前言:遺產(chǎn)和神話
章 回響之地
第二章 拓展視野
第三章 故土
第四章 歸隱田園
第五章 寫(xiě)信人
第六章 仔細(xì)觀察
第七章 教區(qū)記錄
尾聲
注釋與參考文獻(xiàn)
譯名對(duì)照