![]() ![]() |
走向世界的中國語言
本研究是通過剖析世界上出版的第一部西方人為促進(jìn)以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)而編纂的《漢英英漢詞典》,探究外向型漢英學(xué)習(xí)詞典在學(xué)習(xí)詞典的設(shè)計與譯義方面如何體現(xiàn)“漢語學(xué)習(xí)”的“針對性”特征,探討如何在21世紀(jì)外向型漢英學(xué)習(xí)詞典的設(shè)計和譯義中體現(xiàn)出漢語學(xué)習(xí)的特色,為當(dāng)代編纂具有世界影響力的漢語學(xué)習(xí)工具書提供寶貴的歷史經(jīng)驗,打破當(dāng)下漢語學(xué)習(xí)詞典的編纂熱衷模仿英語單語學(xué)習(xí)詞典的迷信,總結(jié)歷史成功經(jīng)驗另辟蹊徑,基于漢語自身特點以及漢英對比的角度,以具體案例展示如何融古鑄新,創(chuàng)新21世紀(jì)外向型漢英學(xué)習(xí)詞典的設(shè)計特征和譯義方法
你還可能感興趣
我要評論
|