完整篇目。收錄了166篇安徒生流傳下來(lái)的完整作品,匯集了現(xiàn)有權(quán)威中文譯本中的所有篇目。
權(quán)威譯本。選用知名翻譯家葉君健的譯本,直接從安徒生創(chuàng)作母語(yǔ)丹麥文翻譯而來(lái),*完整地保留了作品的原汁原味。在書(shū)影中的70年·新中國(guó)圖書(shū)版本展中被稱為各種中譯本中影響*、評(píng)價(jià)*的譯本。
獨(dú)家隨感。附上了權(quán)威譯者葉君健老師的6篇隨感,幫助讀者更好地理解安徒生童話及其誕生的背景。
經(jīng)典插圖。收錄收錄16幅各國(guó)知名插畫(huà)家為安徒生童話創(chuàng)作的經(jīng)典彩插作品。
安徒生,丹麥19世紀(jì)童話作家,被譽(yù)為世界兒童文學(xué)的太陽(yáng)。他的作品《安徒生童話》已經(jīng)被譯為150多種語(yǔ)言,在全球各地發(fā)行和出版。
葉君健,中國(guó)著名翻譯家、作家。所翻譯的《安徒生童話》被公認(rèn)為完整、忠實(shí)的版本,他本人也因此獲得丹麥?zhǔn)谟璧暮桶餐缴粯拥膭渍碌渿?guó)旗勛章。