《野棕櫚》是由《野棕櫚》和《老人河》兩部作品交織而成的一部作品,前者是一個愛情故事,后者是洪水中犯人救助受困者的故事。
?思{在談到這部作品時說:“我是像你們讀到的那樣,一章一章寫下來的。先是《野棕櫚》的一章,接著是大河故事的一章,《野棕櫚》的另一章,然后再用大河故事的又一章來做對應(yīng)部分。我想要同一個音樂家那樣做,音樂家創(chuàng)作一個樂曲,在曲子里他需要平衡,需要對位!眱蓚情節(jié)完全沒有聯(lián)系的故事,交織奏響了一曲人性之歌,是?思{作品中令人心痛至深的一部作品。
威廉·?思{(WilliamFaulkner,1897—1962),美國文學(xué)史上具有影響力的作家之一,意識流文學(xué)的代表人物。1949年因“他對當(dāng)代美國小說做出了強(qiáng)有力的和藝術(shù)上無與倫比的貢獻(xiàn)”獲得諾貝爾文學(xué)獎。
?思{以小說創(chuàng)作聞名于世,他為人熟知的諸多長篇和短篇小說講述了發(fā)生在虛構(gòu)的約克納帕塔法縣的故事,被稱為“約克納帕塔法世系”。主要作品有《喧嘩與騷動》《我彌留之際》《圣殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。
譯者:斯欽,先后在澳大利亞悉尼大學(xué)以及加拿大的喬治布朗學(xué)院(GeorgeBrownCollege)和圣力嘉學(xué)院(SenecaCollege)學(xué)習(xí),旅居海外多年。2018年至今翻譯出版了《誰見過那風(fēng)》《小鎮(zhèn)艷陽錄》《閑適富人的田園歷險記》《傷心咖啡館之歌》《兩種孤寂》等作品。