書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
蘋(píng)果車(chē)——政治狂想曲(漢譯世界文學(xué)3·戲劇類(lèi)) 漢譯世界文學(xué)名著叢書(shū)選取世界各國(guó)各語(yǔ)種具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《簡(jiǎn)愛(ài)》《雙城記》《老人與!返龋瑫r(shí)選擇翻譯質(zhì)量好且獲得社會(huì)各界和學(xué)術(shù)界共同認(rèn)可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書(shū)為開(kāi)放叢書(shū),此后積累延續(xù)出版。 《蘋(píng)果車(chē)政治狂想曲》是愛(ài)爾蘭劇作家蕭伯納于1928年創(chuàng)作的戲劇。書(shū)名蘋(píng)果車(chē)源自英國(guó)俗語(yǔ)弄翻蘋(píng)果車(chē),即攪亂如意算盤(pán)。這是一部有關(guān)政治哲學(xué)的諷刺喜劇。作者通過(guò)這個(gè)虛構(gòu)的故事表達(dá)了自己對(duì)于英國(guó)政治的隱憂(yōu)。故事梗概:虛構(gòu)的英國(guó)國(guó)王馬格納斯與首相卜羅塔斯及其內(nèi)閣發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)。首相和內(nèi)閣試圖剝奪君主制剩余的政治影響力,國(guó)王用自己的智慧化解了危機(jī),一切照舊,但是最后卻留了個(gè)政治問(wèn)題,沒(méi)有解決…… 蕭伯納通過(guò)這個(gè)虛構(gòu)的故事表達(dá)了自己對(duì)于英國(guó)政治的隱憂(yōu),雖然有一定的局限性,但是很有先見(jiàn)之明。 本書(shū)為老舍譯本,是中外兩位戲劇大師的智慧結(jié)晶。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|