《文心雕龍》是中國古代文學理論的經典之作,多具新見,格局宏大,博通古今。該書主要論述了文章寫作的總原則、各種文體的寫作規(guī)范和基本要求,并評鑒了自先
秦至南朝宋、齊間的重要作家和重要作品,對幫助現代人提高寫作能力具有較高的價值。
1.中國古代文學理論研究的杰作,為歷代文人所必讀,被魯迅認為可以和亞里士多德的《詩學》相媲美。
2.精心增補勘校,修訂錯訛疏漏,全注全譯,輕松學會文章之道,提升鑒賞和寫作水平。
3.輔以精美古風插圖,圖文共賞,還原書中優(yōu)美意境,賞心悅目。
4.全書采用圓脊鎖線裝幀,裝幀古樸大氣,內文紙張為護眼輕型紙,雙色印刷,更環(huán)保、護眼,更易平攤,方便閱讀。
成書于齊末梁初的《文心雕龍》,是中國第一部系統的文學理論專著,迄今已一千五百余年,在中國文學理論批評史上占有十分重要的地位。
劉勰(約 465約 532),字彥和。祖籍東莞郡莒縣(今山東莒縣)。西晉末年永嘉之亂,其祖先避難南奔,移居京口(今江蘇鎮(zhèn)江)。劉勰的高祖父劉爽和曾祖父劉仲道,都做過縣令。他的祖父劉靈真,是南朝宋司空劉秀之的弟弟。父親劉尚做過越騎校尉。父親去世后,劉勰與母親相依為命,蕭索度日。劉勰從小喜愛讀書,但生活貧困,沒有娶妻結婚。母親去世后,他到定林寺(在今南京紫金山)依附著名僧人僧祐,和僧人生活在寺廟里。劉勰這時二十多歲,除協助僧祐整理經卷外,還認真學習儒家書籍,可能也讀了歷代不少文學作品。
《文心雕龍》的完成,大約在南齊(499502)末年。劉勰在《時序》篇中歷述唐虞以來的文學,只至齊代止,顯然那時梁武帝蕭衍還沒有稱帝。據清代劉毓崧《書文心雕龍后》一文考證,《文心雕龍》當在南齊和帝時(501)寫成,也較可信。當時劉勰三十六七歲,一般人并不知道他,未為時流所稱!读簳·劉勰傳》記載:劉勰很重視自己的這部著作,想請當時正做著大官的一代文宗沈約鑒定一下。劉勰親自背負著書稿,喬裝賣書商販,等候沈約出門,到車駕前求見,呈上書卷。沈約讀了這部書稿十分贊賞,他非常看重這本書,經常擺在自己的書案上。由此,《文心雕龍》始得為世人所知,劉勰在文壇上的聲譽也日益增長,他也借此有了離寺出仕的晉身之階。
劉勰將近四十歲時步入仕途,那時南朝已由齊代換為梁代。梁武帝天監(jiān)(502 519)初年,劉勰擔任奉朝請。天監(jiān)三年左右,劉勰做梁武帝蕭衍之弟、中軍將軍、臨川王蕭宏的記室,主管文書。次年十月蕭宏北伐,劉勰改任車騎倉曹參軍,管理糧食和武器的出入賬目。外放擔任太末(今浙江龍游)縣令時,政績清正廉潔。天監(jiān)十 年,劉勰任梁武帝的第四子、仁威將軍、南康王蕭績的記室,掌文書。若干年后,劉勰兼任梁武帝長子、昭明太子蕭統的東宮中的通事舍人,主管章奏。昭明太子愛好文學,對他很是愛護,與他親近。蕭統編纂的《文選》一書,內容多與《文心雕龍》相通,當是受到劉勰文學觀的影響。后劉勰升遷為步兵校尉,執(zhí)掌宮廷衛(wèi)戍,像以前一樣兼任舍人。
天監(jiān)十七年,定林寺高僧僧祐以七十四歲高齡圓寂。劉勰早就受命與僧智等三十人一起在定林寺里編撰《眾經要抄》。中大通三年(531),昭明太子卒,劉勰奉敕再入定林寺,協助僧人慧震整理佛經。后來,劉勰對仕途不再抱有希望,就在寺里出家為僧,改名慧地。不到一年,劉勰就去世了。除《文心雕龍》外,劉勰的著作,
據《梁書·劉勰傳》載,勰為文長于佛理,京師寺塔及名僧碑志,必請勰制文,曾有文集行于世。今雖已散失,但仍有《滅惑論》《梁建安王造剡山石城寺石像碑》等文,以及一些有關名僧碑志和經藏序錄的題名和片斷,散見于史傳之中。
《文心雕龍》共五十篇,三萬七千余言,用精美的駢文寫成。《文心雕龍》全書分上、下編。上編二十五篇,前五篇是總論,后二十篇是文體論。下編二十五篇,包括創(chuàng)作論、文史論、批評論二十四篇和總序一篇。除末篇《序志》為自序外,全書的基本內容大致可分文之樞紐論文敘筆剖情析采三大部分。
自《原道》至《辨騷》五篇為第一部分,是全書的總論,提出了指導寫作的總原則。劉勰在《序志》篇中,把這部分稱為文之樞紐。這五篇中,《原道》《征圣》《宗經》三篇關系密切,道、圣、經三位一體,提出文原于道的原則,說明圣人之文(指《易》《書》《詩》《禮》《春秋》五經)表現了至高無上的道,是文章的典范,所以寫作必須學習儒家圣賢的經典!墩暋贰侗骝}》兩篇,認為緯書不可信,某些奇詭內容背離了五經的軌道,作文應當倚雅頌,馭楚篇,即以《詩經》為根本,吸取楚辭的文采。
自《明詩》至《書記》二十篇為第二部分,即論文敘筆部分,分別論述詩歌、辭賦、論說、書信等三十多種文體,這部分被稱為文體論。劉勰說:若乃論文敘筆,則囿別區(qū)分,原始以表末,釋名以章義,選文以定篇,敷理以舉統。上篇以上,綱領明矣。就是詮釋每種文體的名稱和特征,說明它們的起源和演變,評論作家作品的優(yōu)缺點,指出寫作的方法。其中敷理以舉統一項,從指導寫作角度指明各體文章的體制特色和規(guī)格要求,是各篇結穴所在,地位最重要,劉勰稱為綱領之要大要等,認為寫作時應該首先抓住。
自《神思》至《程器》二十四篇為第三部分,即剖情析采部分,泛論寫作方法。按劉勰敘說之層次,這部分可以一分為二。其中,從《神思》至《總術》共十九篇,主要包括三個方面的內容:一是論寫作構思和風格基調問題,二是論文章的體制構成和布局謀篇問題,三是論煉字、修辭、造句和各種寫作技法。從《時序》至《程器》五篇,屬于雜論性質。其中《時序》《物色》兩篇論文學同時代、自然景物的關系,《才略》《程器》兩篇評論歷代作家的才能與品德,《知音》論文學批評的態(tài)度和方法。
《文心雕龍》的最后一篇,是劉勰的長懷《序志》。《序志》篇作為全書的總序,按古人之序皆在后之例,被置諸書末,起著以馭群篇的統領作用,可以作為進入《文心雕龍》體大而慮周的宏偉門庭的鑰匙和向導!缎蛑尽氛f明了這部書的名稱、寫作的動機、全書的基本內容、對過去一些文論的意見、對后代讀者的期望,等等。
為了幫助讀者更好地閱讀和了解國學經典,我們精心注譯了這本《文心雕龍》。此次注譯《文心雕龍》各篇,原文以王利器《文心雕龍校證》為底本,并參考范文瀾《文心雕龍注》、周振甫《文心雕龍今譯》等現代研究、整理成果。為使讀者更好地理解和把握《文心雕龍》各篇的內容和意義,在每篇之前都有一段題解,題解力求簡明扼要,不作深入闡釋和發(fā)揮。對于某些難字、僻字,注釋中也都作了注音。注釋之后是譯文,譯文以直譯為主,個別地方采用意譯。在注譯過程中,我們參考了不少專著、譯注的有關內容,特此說明,并深表謝意。若有不當之處,敬請批評指正。
劉勰
南朝梁文學理論批評家。字彥和,原籍東莞莒縣(今屬山東),世居京口(時稱南徐州,今江蘇鎮(zhèn)江)。其作品《文心雕龍》較全面地總結了前代的文學現象,論述了文學中的一些重要問題。全書頗為系統完整,把中國古代文學理論批評推向新的階段,成為中國文學批評史上杰出的著作。
原道 第一 / 1
征圣 第二 / 9
宗經 第三 / 16
正緯 第四 / 24
辨騷 第五 / 31
明詩 第六 / 40
樂府 第七 / 48
詮賦 第八 / 55
頌贊 第九 / 62
祝盟 第十 / 68
銘箴 第十一 / 75
誄碑 第十二 / 82
哀吊 第十三 / 89
雜文 第十四 / 95
諧 第十五 / 102
史傳 第十六 / 110
諸子 第十七 / 122
論說 第十八 / 131
詔策 第十九 / 140
檄移 第二十 / 148
封禪 第二十一 / 155
章表 第二十二 / 162
奏啟 第二十三 / 169
議對 第二十四 / 177
書記 第二十五 / 186
神思 第二十六 / 200
體性 第二十七 / 207
風骨 第二十八 / 213
通變 第二十九 / 219
定勢 第三十 / 226
情采 第三十一 / 233
镕裁 第三十二 / 240
聲律 第三十三 / 246
章句 第三十四 / 252
麗辭 第三十五 / 259
比興 第三十六 / 265
夸飾 第三十七 / 271
事類 第三十八 / 277
練字 第三十九 / 285
隱秀 第四十 / 293
指瑕 第四十一 / 300
養(yǎng)氣 第四十二 / 306
附會 第四十三 / 311
總術 第四十四 / 317
時序 第四十五 / 322
物色 第四十六 / 337
才略 第四十七 / 343
知音 第四十八 / 356
程器 第四十九 / 362
序志 第五十 / 369