本書內(nèi)容: “穿過縣境上長長的隧道, 便是雪國。夜空下, 大地赫然一片瑩白……”東京舞蹈藝術(shù)家島村在三次去往多雪的北國山村, 與當(dāng)?shù)匾幻旭x子的藝伎由邂逅而情愛。而他再次出發(fā), 卻對玻璃窗對面萍水相逢的少女葉子, 流露出一番傾慕之情。虛無思想甚重的島村, 認(rèn)為人生的一切營求和努力, 都?xì)w“徒勞”, 對駒子的身世自感愛莫能助, 決心分手; 駒子雖然追求真摯的愛情, 也終歸“徒勞”而化為泡影; 而葉子在意中人病逝后, 與島村約定好, 前往東京, 沒想到, 最后卻迎來了一場大火……《雪國》為川端康成傾注心力最多的一部作品, 也是其諾貝爾文學(xué)獎的獲獎作品之一。
川端康成(1899—1972)日本文學(xué)大師,諾貝爾文學(xué)獎得主,“新感覺派”領(lǐng)軍人物。1899年生于大阪。1926年連載成名作《伊豆的舞女》。1949年發(fā)表《千鶴》,獲“藝術(shù)院獎”。
1959年獲歌德獎?wù)隆?960年獲法國藝術(shù)文化勛章。1961年被授予日本第21屆文化勛章。1968年獲諾貝爾文學(xué)獎。代表作有《雪國》《伊豆的舞女》《千鶴》《古都》《睡美人》等。
他的寫作繼承并發(fā)揚(yáng)了日本及東方“物哀”傳統(tǒng),以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好及傷逝。為反思現(xiàn)代文明,提供了“內(nèi)向”的新出路。高慧勤(1934—2008)畢業(yè)于北京大學(xué)東語系
日語專業(yè),曾任中國日本文學(xué)研究會會長。1984年加入中國作家協(xié)會。數(shù)十年來,在日本文學(xué)研究、翻譯等諸領(lǐng)域取得了很好成就。譯文唯美而深刻,在國內(nèi)外譯壇享有很高聲譽(yù)。
其主持翻譯的《川端康成十卷集》,被譽(yù)為日本文學(xué)翻譯領(lǐng)域新的里程碑。