本書(shū)選自《辨喜全集》第二卷中的《實(shí)際的吠檀多和其他演講》一書(shū),以及第一卷和第三卷中的部分章節(jié)!胺吞炊唷币辉~的本意是“吠陀的終結(jié)”,是印度正統(tǒng)六派哲學(xué)中的一派,它包含與世界和人有關(guān)的一系列最為根本性的問(wèn)題,如什么是宗教、什么是解脫、世界是什么樣子的、人的本性是什么等。提到哲學(xué),總是會(huì)讓人產(chǎn)生于自己的實(shí)際生活相距甚遠(yuǎn)的感覺(jué),辨喜敏銳地捕捉到了這個(gè)問(wèn)題,并認(rèn)為自己的任務(wù)就是讓這些看似遙不可及的理論能融入大家的實(shí)際生活中。因此,本卷可以說(shuō)是辨喜整個(gè)思想體系的綱領(lǐng)和導(dǎo)論,也是理解博大精深的印度智慧的極好切入點(diǎn)。
不是哲學(xué)太過(guò)高大上,只是你還沒(méi)有遇到切實(shí)可行的哲學(xué)。
【譯者總序節(jié)選】
一、根本性的問(wèn)題
無(wú)論身處任何時(shí)代、任何地方,總有一些根本性的問(wèn)題不斷困擾著我們。有時(shí)它們會(huì)以比較簡(jiǎn)單的形式出現(xiàn),比如“你是誰(shuí)?”“你從哪兒來(lái)?”“你到哪兒去?”這樣的“保安三問(wèn)”;有時(shí)會(huì)呈現(xiàn)出比較復(fù)雜的樣子,比如“人生的意義是什么?”“生死究竟是怎么一回事?”“愛(ài)是什么?”“靈魂到底是什么?”“宇宙是否就是我們?nèi)庋劭吹降臉幼?”“變?dòng)不居的世界中是否有不變的東西?”等等。無(wú)論具體形式如何,也無(wú)論對(duì)日常生活的留戀和面對(duì)更高級(jí)的存在時(shí)的怯弱如何阻止我們?nèi)ブ泵孢@些問(wèn)題,我們?cè)趦?nèi)心最深處都明白:它們是最為根本性的,絕不是無(wú)意義的妄想。但令人極為困惑的是,發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù)、繁瑣的宗教儀式、浩如煙海的書(shū)本,最終都無(wú)法在這些問(wèn)題上給出完全令我們滿意的回答,更不用說(shuō)對(duì)財(cái)富、權(quán)力、名望和享樂(lè)的追逐了。我們仿佛被困在一種難以擺脫的困境中,最終不得不選取某種并不滿足的答案接受下來(lái),甚至把內(nèi)心最深處的疑惑隱藏起來(lái),假裝它們不存在,在昏暗的自欺中匆匆走完這趟人生之旅。
既然這些問(wèn)題不會(huì)隨著時(shí)代的改變而發(fā)生根本性的變化,我們也會(huì)很自然地發(fā)現(xiàn),古老的智慧對(duì)它們的回答往往更直接、更富于啟發(fā)性。很多事情的確會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而演化,但對(duì)這些根本性問(wèn)題的解答則不然。與向現(xiàn)代發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù)求助相比,去古老的思想中尋求答案可能是一條更有希望的道路。但另一方面,作為現(xiàn)代人,我們也會(huì)苦于無(wú)法拉近和古人的距離。古往今來(lái),語(yǔ)言、說(shuō)話方式、生活形式、思維習(xí)慣等都發(fā)生了天翻地覆的變化,究竟該如何越過(guò)這些障礙、直擊思想的核心呢?語(yǔ)言、文獻(xiàn)、歷史等都是和思想有關(guān)的,但也都不是我們最終的目標(biāo);只有穿過(guò)這些沼澤,才能得到思想的寶珠。所以,用現(xiàn)代的方式表述出來(lái)的古老智慧的精髓,才是我們真正想要的。
其實(shí),從來(lái)都不缺乏做出這樣努力的人。在人類(lèi)的思想史上,古今之間的對(duì)話也始終都是備受關(guān)注的話題。在這樣一個(gè)從未有過(guò)如此巨大而深刻變革的時(shí)代,這種對(duì)話顯得尤為重要和可貴。而在做出這樣努力的人中,辨喜無(wú)疑是最杰出的代表之一。
二、辨喜及其思想特點(diǎn)
辨喜(Vivekānanda,也譯作“維韋卡南達(dá)”,1863—1902)是著名的印度教僧侶、哲學(xué)家。盡管他只走過(guò)了不到四十年的生命歷程,真正用來(lái)進(jìn)行自己事業(yè)的時(shí)間只有不到十年,卻是向西方乃至世界傳播印度瑜伽和吠檀多(意為“吠陀的終結(jié)”)思想的第一人。他師從在印度極具影響力的瑜伽士羅摩克里希那(Ramakrishna,1836—1886),并在1893年赴美國(guó)芝加哥參加世界宗教大會(huì)而一舉成名。此后他一方面在西方傳播古老東方的思想、文化和哲學(xué),主要采取演講或講座的形式,然后由弟子或其他人員記錄下來(lái)并出版;另一方面在印度建立組織,推動(dòng)羅摩克里希那思想的實(shí)踐和印度社會(huì)的改革。他的思想在印度和世界范圍內(nèi)都產(chǎn)生了巨大的震撼,包括甘地、阿羅頻多(Arabinda,也譯作“奧羅賓多”)在內(nèi)的無(wú)數(shù)人深受他的影響,世界上很多地方都成立了與他有關(guān)的傳道會(huì)或研究中心。
為什么辨喜的思想具有如此強(qiáng)大的力量呢?這個(gè)問(wèn)題需要親自閱讀他留下的文獻(xiàn)、接觸他的理念才能解答,但譯者在此可以先概括介紹一下,與人們通常印象中的印度思想相比,他的思想至少在三個(gè)方面有著獨(dú)特的魅力。
其一是完備的系統(tǒng)性。印度的思想文化豐富而復(fù)雜,無(wú)論是在歷史、哲學(xué)還是文藝領(lǐng)域,想講清楚和印度相關(guān)的東西都不是件容易的事情,特別是濃厚的宗教因素,給這些領(lǐng)域或多或少蒙上了神秘色彩,讓讀者們難以捕捉其背后的真正精神。相比之下,辨喜為我們提供了一個(gè)十分清晰的體系,他把吠檀多——這也是本叢書(shū)第一卷的主題——作為自己思想的旗幟,把印度最核心的思想和智慧概括為四種瑜伽:智瑜伽、王瑜伽、奉?lèi)?ài)瑜伽和業(yè)瑜伽——這些則是本叢書(shū)其他卷會(huì)涉及的主題。有了這個(gè)框架,我們就可以更方便地把關(guān)于印度的知識(shí)填充到其中,形成自己的“記憶宮殿”。
其二是充分的現(xiàn)代性。辨喜為什么能夠比其他思想者更出色地完成闡述印度思想的任務(wù)呢?這恰恰是因?yàn)樗邮芰肆己玫默F(xiàn)代教育,精通西方哲學(xué)和基督教思想,能以更貼近當(dāng)今生活的方式更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)仃U發(fā)古老的智慧。尼基拉南達(dá)(Nikhilananda,1895—1973)撰寫(xiě)的較為權(quán)威的《辨喜傳》的第四章曾這樣概括辨喜的貢獻(xiàn):“無(wú)論多么有價(jià)值的錢(qián)幣,如果僅僅屬于已經(jīng)過(guò)去的歷史時(shí)期,就不能再作為貨幣流通了。神在不同時(shí)代會(huì)采取不同的形式,以服務(wù)于當(dāng)時(shí)的獨(dú)特需求!惫爬系乃枷氡仨毈F(xiàn)代化才真正有價(jià)值,但這也的確面臨著雙重困難:一方面,傳統(tǒng)思想的傳承和闡釋有其自身的習(xí)慣和優(yōu)點(diǎn),但也有其不足之處,特別是印度過(guò)強(qiáng)的宗教色彩、濃厚的神秘主義和對(duì)上師的過(guò)分推崇,實(shí)際上可能導(dǎo)向迷信、反智的極端;另一方面,接受現(xiàn)代教育的人往往又很難準(zhǔn)確地理解印度傳統(tǒng)思想中的精華部分,要么戴著有色眼鏡、以輕視的態(tài)度對(duì)待,要么陷入浩如煙海的學(xué)術(shù)知識(shí)不能自拔。在這一點(diǎn)上,辨喜很好地克服了傳統(tǒng)習(xí)俗的缺陷,又汲取了現(xiàn)代模式的長(zhǎng)處,真正做到了取其精華去其糟粕,為我們提供了印度古老智慧的現(xiàn)代范本。可以說(shuō),他的方法和思路也值得我們?cè)诎l(fā)掘包括中國(guó)在內(nèi)的所有傳統(tǒng)智慧時(shí)參照學(xué)習(xí)。
其三則是“全程高能”。在日常生活中我們常常可以發(fā)現(xiàn),思想的力度與震撼人心的感染力并不是一回事,往往是分開(kāi)的,而真正同時(shí)包含這二者的作品可謂鳳毛麟角,以至于有人認(rèn)為它們是相沖突的、不可兼得的。在復(fù)雜而精巧的哲學(xué)中,雖然充斥著理智上的精彩之處和思辨的力量,但我們的心靈卻很少得到真正的震撼;在藝術(shù)等領(lǐng)域內(nèi),我們的靈魂可能會(huì)被崇高感或美感擊穿,卻又找不到能持續(xù)指引我們的思想力量。相比之下,辨喜留下的文字既不是干巴巴的哲學(xué)或說(shuō)教,也不是讓人一時(shí)滿足的心靈雞湯,而是同時(shí)具備精致的思想和震撼人心的力量。譯者清楚地記得自己第一次讀到辨喜的文字時(shí),在思想和情感上受到的雙重震撼,而且在后來(lái)的翻譯和研究中也一直感受著這樣的力量。這的確是與其他思想、哲學(xué)或宗教文獻(xiàn)非常不同的,讓讀者始終覺(jué)得像是在辨喜身邊,聆聽(tīng)他將最高的智慧娓娓道來(lái)——“坐在老師身旁”,這恰恰是“奧義書(shū)”一詞本來(lái)的意思?梢哉f(shuō),通過(guò)辨喜的話語(yǔ),我們似乎直接與更高層的存在產(chǎn)生了某種連接。至于這種連接到底是怎樣的,就請(qǐng)讀者們自己去體會(huì)吧。
此外,值得注意的是,在辨喜所處的時(shí)代,印度其實(shí)面臨著和同時(shí)代的中國(guó)相似的問(wèn)題。作為文明古國(guó),中印兩國(guó)都是在西方文明入侵的背景下被迫開(kāi)始了近代化的進(jìn)程。這無(wú)疑是一種痛苦的過(guò)程,面對(duì)看上去完全異質(zhì)的西方文明的沖擊,無(wú)論在中國(guó)還是印度都產(chǎn)生了各種互不相同的思潮。有人主張全盤(pán)接受西方而擯棄傳統(tǒng),有人則主張固步自封而完全排斥進(jìn)步和改變。歷史和實(shí)踐卻一再證明,只有既堅(jiān)持傳統(tǒng)中合理的、精髓的部分,又吸收外來(lái)文明的優(yōu)秀成果并不斷發(fā)展,古老的文明才能得以保存和進(jìn)步,人類(lèi)社會(huì)也才能維持豐富多彩的特性并持續(xù)煥發(fā)生機(jī)。但問(wèn)題的關(guān)鍵在于:究竟該如何既堅(jiān)持傳統(tǒng)又吸收外來(lái)文明?具體應(yīng)該拋棄哪些東西、保留哪些東西、接受哪些東西?在這方面,辨喜同樣經(jīng)歷過(guò)艱難的探索,也做出了卓有成效的工作,這些工作的成果也將在本叢書(shū)中得到較為充分的體現(xiàn)。而且,辨喜對(duì)于同為文明古國(guó)的中國(guó)抱有極大的好感。他曾到過(guò)廣州,為在一座寺廟中看到了以在印度早已不再使用的悉曇梵文書(shū)寫(xiě)的佛教經(jīng)文而激動(dòng)不已。因此,向中國(guó)讀者系統(tǒng)介紹辨喜的著作,不僅能讓大家更好地了解古老東方的智慧,也會(huì)有助于我們更好地推動(dòng)中國(guó)思想文化的繁榮。
三、本叢書(shū)的選編思路
那么,具體選取哪些文獻(xiàn)翻譯介紹給國(guó)內(nèi)讀者呢?這并不是個(gè)容易的選擇。辨喜本人留下了大量的演講記錄、文章、書(shū)信、詩(shī)歌等,其中最重要的部分是根據(jù)他的各種演講和講座記錄整理而成的著作。本叢書(shū)以印度加爾各答不二論凈修林出版社的九卷本《辨喜全集》為底本,選取其中最重要的部分來(lái)譯介。譯者按照主題對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行了新的編排,此次出版的是前三卷,主題分別是:吠檀多、智瑜伽、王瑜伽與《瑜伽經(jīng)》,未來(lái)還將出版奉?lèi)?ài)瑜伽和業(yè)瑜伽等卷。這樣既尊重辨喜已出版的重要著作的原貌,又使得每一卷圍繞一個(gè)主題展開(kāi),便于閱讀和理解。
此外,譯者還編寫(xiě)了每一卷中重要的梵語(yǔ)術(shù)語(yǔ)表,以供有興趣的讀者進(jìn)一步探究。
斯瓦米·維韋卡南達(dá)(Swami Vivekananda,又譯“辨喜”,1863—1902)是印度近代著名的哲學(xué)家、思想家、社會(huì)活動(dòng)家。他是首位突破禁忌,向西方傳播瑜伽、冥想和吠檀多思想的大師。他的一生短暫而輝煌,用來(lái)進(jìn)行公共活動(dòng)的時(shí)間僅十年,卻留下了卷帙浩瀚的著作,包括文章、書(shū)信、詩(shī)歌等;其中最重要的部分,就是根據(jù)他在各地演講和授課的記錄整理而成的著作。
辨喜和他的思想在全世界產(chǎn)生了巨大的震撼。他在當(dāng)時(shí)的西方受到廣泛歡迎,哲學(xué)家威廉•詹姆士、東方學(xué)家馬克斯•繆勒從他身上了解到東方的智慧,石油大亨洛克菲勒在他的引導(dǎo)下開(kāi)始慈善事業(yè),大作家羅曼•羅蘭寫(xiě)道:“每當(dāng)碰觸這些通過(guò)三十年前的書(shū)散播出來(lái)的話語(yǔ),我就感受到好像身體觸電那樣的震顫。所有震顫、所有電流一定是從這位英雄的嘴唇中流出的火熱話語(yǔ)所產(chǎn)生!”他在祖國(guó)印度被奉為圣人,包括圣雄甘地、圣哲奧羅賓多、首任總理尼赫魯在內(nèi)的很多人都深受他的影響。直到現(xiàn)在,世界上很多地方都有關(guān)于他的傳道會(huì)或研究中心。
譯者張勵(lì)耕,北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院副教授,北京大學(xué)哲學(xué)系博士,主要研究領(lǐng)域?yàn)榉治稣軐W(xué)、西方近代哲學(xué)。出版譯著有:《維特根斯坦文集·第六卷·心理學(xué)哲學(xué)研究》《維特根斯坦文集·第七卷·心理學(xué)哲學(xué)筆記(1948—1950)》,《二十世紀(jì)分析哲學(xué)史》(卷一為第一譯者,卷二為獨(dú)立譯者)。持有瑜伽基礎(chǔ)教學(xué)資質(zhì)。
總序 1
譯者導(dǎo)讀 21
附:關(guān)于“非二元”與“不二論”的辨析 30
★實(shí)際的吠檀多與普遍宗教
實(shí)際的吠檀多(一) 3
實(shí)際的吠檀多(二) 22
實(shí)際的吠檀多(三) 43
實(shí)際的吠檀多(四) 57
普遍宗教的親證之路 76
一種普遍宗教的理想 92
★吠檀多哲學(xué)和數(shù)論哲學(xué)
公開(kāi)的秘密 117
通向福佑之路 26
耶若伏吉耶和梅怛麗依 136
靈魂、自然與神 144
宇宙論 153
關(guān)于數(shù)論哲學(xué)的研究 164
數(shù)論與吠檀多 177
目標(biāo) 187
★吠檀多的精神
論吠檀多 203
吠陀宗教的理想 247
吠檀多哲學(xué) 261
作為文明因素的吠檀多 269
吠檀多的精神與影響 273
術(shù)語(yǔ)表 279
【公開(kāi)的秘密】
無(wú)論試圖以何種方式如其所是地理解事物,只要分析得足夠深入就會(huì)發(fā)現(xiàn),自己最終會(huì)進(jìn)入一種奇特的、看上去是自相矛盾的狀態(tài)中:我們的理性無(wú)法把握的東西卻是事實(shí)。我們開(kāi)始處理某個(gè)東西——我們知道它是有限的,但只要開(kāi)始分析它,就會(huì)超出我們的理性,結(jié)果我們永遠(yuǎn)不會(huì)窮盡它的性質(zhì)、可能性、力量和關(guān)系,它變得無(wú)限了。就拿一朵普通的花來(lái)說(shuō)吧,這可真是有限,可誰(shuí)能夠說(shuō)自己知道了關(guān)于這朵花的全部事情?任何人都不可能窮盡關(guān)于那一朵花的知識(shí)。這朵花變得無(wú)限了——可它在一開(kāi)始卻是有限的。一粒沙子也是如此,讓我們來(lái)分析它。我們假定它是有限的,可最終發(fā)現(xiàn)并非如此,它是無(wú)限的,我們卻把它看成是有限的;ǘ渫瑯颖划(dāng)作有限的東西。
無(wú)論在身體還是精神方面,我們所有的思想、經(jīng)驗(yàn)?zāi)蝗绱。我們或許會(huì)從一個(gè)很小的東西開(kāi)始,把它們理解為渺小的,可它很快就會(huì)迷惑我們的知識(shí),縱身躍入無(wú)限的深淵。而第一個(gè)被感知到的最偉大的東西,就是我們自己。我們也處在同樣的關(guān)于存在的兩難困境中。我們存在。我們看到自己是有限的存在者,生生死死,視野是狹窄的。這里的我們是有限的,面對(duì)著周?chē)鸁o(wú)垠的宇宙,大自然可以在一瞬間讓我們的存在灰飛煙滅,我們渺小的身體只是被連結(jié)在一起,隨時(shí)可能在一瞬間支離破碎。我們都很清楚這些。在行動(dòng)的領(lǐng)域內(nèi),我們是多么無(wú)力!我們的意愿到處受挫,我們想要做如此多的事情,可真正能做的又有多少!我們的意愿可是無(wú)限的,可以想要一切東西,可以渴望前往天狼星,但得以實(shí)現(xiàn)的愿望何其少。∩眢w不允許我們實(shí)現(xiàn)這些愿望,好吧,大自然也會(huì)阻礙愿望的實(shí)現(xiàn)。我們非常脆弱,花朵、沙粒、物理世界和每一種思想,這些東西的真實(shí)性都比我們自己的真實(shí)性多上一百倍。我們也處于同樣的存在的兩難困境中:既是有限的又是無(wú)限的。我們就像大海中的波浪,波浪既是海洋又不是海洋。我們不可能對(duì)著波浪中的任何部分說(shuō)“這是海洋”。“海洋”這個(gè)名稱(chēng)適用于波浪,也同樣適用于海洋的所有其他部分,這些部分又是與海洋相分離的。在存在的無(wú)限海洋中,我們就像是小小的漣漪。與此同時(shí),當(dāng)我們想真正把握自己時(shí),卻又做不到——我們又變成了無(wú)限者。
我們仿佛走在夢(mèng)中。夢(mèng)在夢(mèng)境里并沒(méi)有什么,但只要你們想抓住其中的一場(chǎng)夢(mèng),它就會(huì)消失。為什么?它并不是錯(cuò)誤的,而是超出了理性的能力,理智的力量無(wú)法理解它。生命中的一切如此浩大,以至于理智也相形見(jiàn)絀。它拒絕受到理智法則的束縛!它嘲笑理智試圖在自己周身布下的束縛。人類(lèi)靈魂的情況還要比這廣大上一千倍!拔覀冏约骸薄@就是宇宙最大的謎團(tuán)。
這一切多么奇妙!看看人類(lèi)的眼睛吧,它多么容易被摧毀,但最大的太陽(yáng)僅僅因?yàn)槟銈冄劬Φ挠^看才存在,世界僅僅因?yàn)槟銈冄劬Φ囊?jiàn)證才存在。想想那個(gè)謎團(tuán)吧!想想那些可憐的、渺小的眼睛!強(qiáng)烈的光或一根針就可以摧毀它們,可最具毀滅力的引擎、最大的災(zāi)難、最奇妙的存在、無(wú)數(shù)的恒星、月亮和行星都依賴(lài)于眼睛的存在,而且必須由這一對(duì)小東西來(lái)見(jiàn)證!它們說(shuō)“自然啊,你存在”,我們才相信自然存在。所有的感官都是如此。
這是什么意思呢?什么是軟弱?什么是強(qiáng)大?什么是偉大,什么是渺。吭诖嬖诘钠婷畹南嗷ヒ来嬷,最小的原子對(duì)于整個(gè)存在來(lái)說(shuō)也是必不可少的。什么是高,什么是低?誰(shuí)是偉大的,誰(shuí)是渺小的?這可真是不恰當(dāng)?shù)恼f(shuō)法。槭裁词沁@樣呢?因?yàn)闆](méi)有人是偉大或渺小的。一切都在無(wú)限的海洋中相互滲透,它們的實(shí)在就是無(wú)限,而任何表面上的東西也都是那個(gè)無(wú)限。那棵樹(shù)是無(wú)限的,你們看到或感到的一切都是如此——每顆沙粒、每個(gè)思想、每個(gè)靈魂、每個(gè)存在的東西都是無(wú)限的。無(wú)限就是有限,有限就是無(wú)限,這就是我們的存在。
現(xiàn)在這或許是真的,但所有對(duì)無(wú)限者的感覺(jué)現(xiàn)在幾乎都是無(wú)意識(shí)的。我們并不是忘記了自己無(wú)限的本性:沒(méi)有人可以這樣做。誰(shuí)能想到自己可能被消滅?誰(shuí)能想到自己會(huì)死?沒(méi)有人。我們與無(wú)限者的全部關(guān)系都在不知不覺(jué)中運(yùn)作著。因此在某種意義上,我們忘記了自己真正的存在,所有苦難就由此出現(xiàn)了。
在實(shí)際的日常生活中,我們被微不足道的事情傷害,被微不足道的存在者奴役?嚯y之所以出現(xiàn),是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為自己是有限的——認(rèn)為我們是微不足道的存在者。可要相信我們是無(wú)限的存在者是多么困難!在所有的苦難和麻煩中,當(dāng)一件微不足道的事情就可以讓我們失去平衡時(shí),我們必須相信自己是無(wú)限的。實(shí)際上我們就是無(wú)限的,我們有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地在尋找那個(gè)無(wú)限的東西,一直在尋找那個(gè)自由的東西。
……
神圣的存在總是在內(nèi)部的,在近得不能再近的地方。我們?cè)谕獠繉ふ业k,最后卻發(fā)現(xiàn)祂就在我們內(nèi)心的最深處。你們可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)故事,有人誤把自己的心跳聲當(dāng)作敲門(mén)聲,打開(kāi)門(mén)后卻發(fā)現(xiàn)空無(wú)一人,只好又回來(lái)。接著他似乎再次聽(tīng)到敲門(mén)聲,但還是沒(méi)有人。然后他才知道那是自己的心跳,而他誤以為是敲門(mén)聲。同樣,人們?cè)诮?jīng)過(guò)尋找后發(fā)現(xiàn),自己一直以為在外部自然中的無(wú)限自由其實(shí)就是內(nèi)在的主體,就是永恒的靈魂的靈魂,就是實(shí)在,就是他自己。
最終他開(kāi)始認(rèn)識(shí)到存在著奇妙的雙重性:無(wú)限和有限的主體是一體的,無(wú)限的存在就是有限的靈魂。無(wú)限者似乎陷入了理智的網(wǎng)絡(luò)中,看上去顯現(xiàn)為有限的存在者,但實(shí)在并沒(méi)有改變。
因此,這才是真正的知識(shí):我們靈魂的靈魂,我們內(nèi)在的實(shí)在,就是那個(gè)不變的、永恒的、永遠(yuǎn)得到福佑的、永遠(yuǎn)自由的東西。這是我們所依賴(lài)的唯一堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
這是所有死亡的終點(diǎn),是所有不朽的降臨,也是所有痛苦的終結(jié)。那個(gè)在多中看到一的人,那個(gè)在充滿變化的宇宙中看到不變的一的人,那個(gè)把祂看作自己靈魂的靈魂的人,會(huì)獲得永恒的寧?kù)o——沒(méi)有其他人能夠獲得。
在苦難和退化的深淵中,靈魂發(fā)出一束光芒,人們醒了過(guò)來(lái),并發(fā)現(xiàn)什么是真正屬于自己的、永遠(yuǎn)不會(huì)失去的東西。不,我們永遠(yuǎn)不會(huì)失去真正屬于自己的東西。誰(shuí)會(huì)失去自己的存在(being)?誰(shuí)會(huì)失去自己的實(shí)存(existence)?如果我是善良的,那么存在是第一位的,然后才會(huì)有善的品質(zhì)出現(xiàn)。如果我是邪惡的,那么存在仍然是第一位的,然后才會(huì)有邪惡的品質(zhì)出現(xiàn)。存在是第一位的,也是最終的、永恒的,絕不會(huì)失去,永遠(yuǎn)在那里。
因此,這里包含著所有人的希望。沒(méi)有人會(huì)死亡,沒(méi)有人會(huì)永遠(yuǎn)衰退下去。生命不過(guò)是一個(gè)游樂(lè)場(chǎng),無(wú)論游戲的規(guī)模多么宏大。無(wú)論我們會(huì)遭受多大的打擊,無(wú)論會(huì)受到多大的傷害,靈魂都在那里,永遠(yuǎn)不會(huì)受傷。我們就是那個(gè)無(wú)限者。