我沒(méi)有好聽(tīng)的歌聲、也不會(huì)輕松地跳舞、也買(mǎi)不起寶石……,鼠小弟煩惱著。明天就是鼠小姐的生日了。"我什么都做不到”沮喪的鼠小弟最后終于發(fā)現(xiàn)"只有自己辦得到的事”,但依舊不順利;但是,無(wú)論如何都希望鼠小姐開(kāi)心。因?yàn)椤?嗯,我覺(jué)得啊,鼠小姐一定是上天給我的禮物!边@一句話(huà)到底包涵多深的情感呢?某個(gè)人的存在,可以成為自己的力量。相信作者也希望讀這本書(shū)的孩子們,今后可以體會(huì)這樣的經(jīng)驗(yàn)。
土田義晴: 1957年生于山形縣,日本大學(xué)藝術(shù)學(xué)部油畫(huà)科畢業(yè)。自就學(xué)時(shí)便開(kāi)始師從中谷貞彥,千代子夫婦。作品有“小狐貍的故事系列”:《黃色小水桶》《吊橋搖呀搖》《只有我知道》《寶貝飛呀飛》和《終于見(jiàn)到她了》,以及《友情游戲也不錯(cuò)》《小兔子護(hù)士》《小豬是名偵探?》《生日禮物波斯菊》等。<BR>彭懿,教育學(xué)碩士,文學(xué)博士。擁有學(xué)者、譯者、圖畫(huà)書(shū)作者、幻想小說(shuō)作家、童話(huà)作家、攝影師等多重身份,在多個(gè)領(lǐng)域有所成就。彭懿的每本譯作都是精品,如《安房直子系列》《100萬(wàn)只貓》《好餓的小蛇》《三只小豬》《14只老鼠系列》《一年級(jí)大個(gè)子二年級(jí)小個(gè)子》《我的爸爸叫焦尼》等上百部作品。一個(gè)熱愛(ài)閱讀的兒童,一定會(huì)遇上一兩本彭懿翻譯的作品!