![]() ![]() |
《漢譯近代西洋中國研究文獻(xiàn)彙編》全 50 冊
處于同樣的社會(huì)環(huán)境和發(fā)展考慮,二戰(zhàn)前有關(guān)日本政治、社會(huì)、歷史、文化等方面的書籍,尤其是日本侵華政策方略的論著和資料被大量翻譯。從事中日文化研究的日本早稻田大學(xué)教授實(shí)藤惠秀在研究這一段歷史中談到:“這時(shí)中國研究日本的決心甚為強(qiáng)大,出版了許多日本叢書之類,固然有彼等本身研究所得者,但大多數(shù)是翻譯日本人關(guān)于日本的著述的。尤其關(guān)于時(shí)局問題的書,更翻譯得快!狈从沉水(dāng)時(shí)的中國學(xué)術(shù)界和民眾渴望了解日本這個(gè)鄰國的基本狀況,這些漢譯日文文獻(xiàn)今天讀來依然對于我們了解和研究近代中國社會(huì)發(fā)展具有重要的參考價(jià)值。
你還可能感興趣
我要評論
|