書單推薦
更多
新書推薦
更多

語言.翻譯與認(rèn)知(第四輯)

語言.翻譯與認(rèn)知(第四輯)

定  價:49 元

叢書名:無

        

當(dāng)前圖書已被 6 所學(xué)校薦購過!
查看明細(xì)

  • 作者:文旭主編
  • 出版時間:2023/6/1
  • ISBN:9787521345445
  • 出 版 社:外語教學(xué)與研究出版社
  • 中圖法分類:H0-06 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:16開
9
7
3
8
4
7
5
5
4
2
4
1
5
  《語言、翻譯與認(rèn)知》重點探索認(rèn)知語言學(xué)、認(rèn)知翻譯學(xué)、文化認(rèn)知語言學(xué)、社會認(rèn)知語言學(xué)、認(rèn)知語言類型學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域,以及語言認(rèn)知、人工智能、數(shù)字人文與外語教育及區(qū)域國別學(xué)的跨學(xué)科研究。《語言、翻譯與認(rèn)知》旨在促進(jìn)理論創(chuàng)新和學(xué)術(shù)交流,構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系,弘揚和傳播中華優(yōu)秀文化。
  《語言、翻譯與認(rèn)知》(第四輯)共有四部分。首*分為特稿,探析周流溪外譯毛澤東詩詞的實踐與理論。第二部分為認(rèn)知語言學(xué)研究,包括五篇文章,分別圍繞追累動結(jié)式的三種語義結(jié)構(gòu),認(rèn)知視角下法律語言學(xué)研究的核心話題、發(fā)展優(yōu)勢和研究前景,隱喻性辭格認(rèn)知識解的理論框架屬性賦予的分形認(rèn)知模型,連XP都/也VP構(gòu)式的歷時演化過程,以及俄漢詞語詞素化等話題進(jìn)行探討。第三部分為認(rèn)知翻譯學(xué)研究,對中國2000-2020年間認(rèn)知翻譯學(xué)研究的方法進(jìn)行文獻(xiàn)計量和定性分析。第四部分為翻譯與文化傳播,包括兩篇文章,分別對杜甫《望岳》5種英譯文的翻譯策略進(jìn)行多維分析,及根據(jù)評價詞匯的語義變化來分析《江城》原文和譯文所建構(gòu)的國民形象。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容