101首英語月亮短詩及其漢譯并注
定 價:86 元
在群星璀璨、光芒四射的英文詩歌天空中,有一類篇幅短小的詩歌,它們關乎一個共同的意象月亮。這些詩都以月亮為主題,或直接寫月,或借月抒懷,讀后令人深思。這些月亮短詩,有的出自名家,如珀西·比希·雪萊、托馬斯·哈代等;有的出自非名家,如詹姆斯·喬伊斯、伊芙琳·斯科特等。 筆者從各類英文媒體中精選出101首月亮短詩,對其展開翻譯探索并作加注處 理,以期幫助讀者領略英語詩歌的魅力,享受詩歌美的審美樂趣。
王永勝,渤海大學外國語學院英語系副教授,研究方向為英漢互譯理論及實踐,主持教育bu人文社科研究基金項目1項,遼寧省社科基金項目1項,錦州市科委等市級項目2項;參與遼寧省社科基金項目3項,遼寧省教育科學規(guī)劃項目2項,遼寧省教育廳基金項目1項,錦州市級項目10余項。在省級及省級以上的國內刊物發(fā)表論文近30篇,譯文20余篇;出版著作多部。朱紅,渤海大學外國語學院教授、院長,研究方向為第二語言習得、漢語方言及語言接觸等,主持國家語委項目3項,其他省級及市廳級項目10余項,省級教改項目1項;發(fā)表學術研究及教學研究類論文30余篇,出版專著1部,主編詞典1部。