《處處墮落》是薩布里·穆薩在埃及東部沙漠的德?tīng)栂2即笊缴盍苏荒旰髣?chuàng)作的佳作。“強(qiáng)奸”是該部小說(shuō)的故事主題。男人對(duì)女人的“強(qiáng)奸”,成年人對(duì)少年的“強(qiáng)奸”,人對(duì)大自然、沙漠、大山和大海的“強(qiáng)奸”,甚至還有人對(duì)動(dòng)物的“強(qiáng)奸”!大膽的主題選擇,細(xì)膩而準(zhǔn)確的語(yǔ)言和描寫(xiě),使心顫抖,使情震撼。
這部小說(shuō)獨(dú)具特色,將自然精神與人文精神融為一體。全書(shū)用一種明艷的語(yǔ)言書(shū)寫(xiě),以其優(yōu)雅恬靜和美麗,引領(lǐng)我們感受那片土地上發(fā)生的一切,打破了阿拉伯文壇長(zhǎng)時(shí)間的沉默,使阿拉伯小說(shuō)開(kāi)始進(jìn)行一種世界性的思想探索:人與自然的和諧。
《處處墮落》在阿拉伯文學(xué)生活中激起了相當(dāng)大的反響。薩布里運(yùn)用大量的、各種不同的、互相支持的人文作品寫(xiě)作的經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)作了這部思想深刻的長(zhǎng)篇小說(shuō)。阿拉伯文學(xué)評(píng)論家?guī)缀跻恢抡J(rèn)為,《處處墮落》是一部杰出的小說(shuō),薩布里以詩(shī)人的精神進(jìn)行了創(chuàng)作,具有敏銳的社會(huì)意識(shí)和政治意識(shí),事物本身,同時(shí)呼喚著大自然與人,使二者在不同的情況下進(jìn)行著不同的聚合,并將這一切用光明、優(yōu)雅,穩(wěn)重而富有魅力的標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)寫(xiě)出,創(chuàng)建了阿拉伯文學(xué)的一個(gè)里程碑。
1963年的春天,我第一
次來(lái)到離蘇丹邊境不遠(yuǎn)的
東部沙漠(即阿拉伯沙漠
),在德?tīng)栂2忌竭^(guò)了一
夜。就是在那個(gè)夜晚,這
部小說(shuō)的種子在我的感知
中萌發(fā)了。兩年之后,在
我拜謁蘇菲派斗士艾布·哈
�!ど称澙锏哪沟貢r(shí),又一
次在這片沙漠中心叫伊扎
布的地方看見(jiàn)了德?tīng)栂2?br />山。這第二次相見(jiàn)使我意
識(shí)到:如果我想寫(xiě)這部小
說(shuō),就必須與其為伴,在
那里住下。
最后,文化部同意我住
進(jìn)沙漠,在德?tīng)栂2忌揭?br />帶整理思緒、進(jìn)行寫(xiě)作,
時(shí)間是1966年1月到1967
年11月。
但是,直到1968年初,
我才開(kāi)始寫(xiě)作,1969年底
收筆。1969年到1970年間
,《早安》周刊曾以連載
形式登載了這部小說(shuō)。
1973年7月,《金色圖書(shū)
》第204期首次刊載了該書(shū)
(第一版)的全文。1974
年,《處處墮落》獲“埃及
國(guó)家小說(shuō)鼓勵(lì)獎(jiǎng)”,我個(gè)人
榮獲一級(jí)共和國(guó)藝術(shù)勛章
。
薩布里·穆薩
王復(fù),女,1945年生,譯審。1969年畢業(yè)于北京大學(xué)東方語(yǔ)言文學(xué)系阿拉伯語(yǔ)專業(yè)。1979~1981年在巴格達(dá)大學(xué)文學(xué)院進(jìn)修。曾擔(dān)任中國(guó)外文局《今日中國(guó)》雜志阿拉伯文版主編。已出版80多部作品,同時(shí)承擔(dān)了大量外宣翻譯和定稿工作。2011年,獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)“資深翻譯家榮譽(yù)證書(shū)”。2014年,獲首屆“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)國(guó)際翻譯大賽阿拉伯語(yǔ)一等獎(jiǎng)”。
現(xiàn)任全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)阿拉伯語(yǔ)專家委員會(huì)副主任。被國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)聘為外語(yǔ)中文譯寫(xiě)規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)專家。
譯者前言
關(guān)于這本小說(shuō)
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
尾聲