本書(shū)從文化認(rèn)知的視角探索隱喻文化認(rèn)知的本質(zhì),提出文化認(rèn)知作為復(fù)雜的文化心理活動(dòng)是隱喻創(chuàng)造機(jī)制的建構(gòu)基礎(chǔ),并對(duì)隱喻文化認(rèn)知的理論框架結(jié)構(gòu)做出總體規(guī)劃描述,重點(diǎn)對(duì)隱喻的文化心理機(jī)制、詩(shī)性隱喻的文化認(rèn)知闡釋、隱喻與文化語(yǔ)境等進(jìn)行了理論闡述,并探討了隱喻文化詞的認(rèn)知闡釋、隱喻與翻譯、隱喻與文化教學(xué)等方面,關(guān)注隱喻與文化認(rèn)知的緊密聯(lián)系性以及隱喻的社會(huì)文化性,揭示隱喻文化認(rèn)知對(duì)人類的認(rèn)知世界觀形成的作用。
丁毅偉,南京工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,南京工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文化研究所所長(zhǎng),江蘇省高校外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事。在《外語(yǔ)學(xué)刊》《外語(yǔ)研究》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文30余篇。主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
前言
第1章隱喻的文化理論本質(zhì)
1.1隱喻與文化追溯
1.2西方隱喻研究綜述
1.3文化模型與認(rèn)知模型
1.4隱喻文化本質(zhì)
1.5隱喻界定
第2章?中西隱喻對(duì)比研究
2.1隱喻的文化取象
2.2隱喻的認(rèn)知手段
2.3隱喻的文化依附矛盾
第3章?隱喻相似性的認(rèn)知構(gòu)建
3.1隱喻的相似性
3.2隱喻相似性的突顯
第4章?隱喻與文化認(rèn)知
4.1隱喻理解的多維視角
4.2隱喻文化的異同
4.2.1隱喻的文化規(guī)約差異
4.2.2隱喻的文化規(guī)約相似性
第5章隱喻思維的認(rèn)知基礎(chǔ)
5.1思維的隱喻性
5.2隱喻思維與語(yǔ)言
第6章隱喻思維與語(yǔ)言表征的民族性
6.1隱喻思維的民族特性
6.2漢英民族隱喻的思維差異
6.3漢英民族隱喻思維的趨同
第7章詩(shī)性隱喻的文化認(rèn)知闡釋
7.1詩(shī)性隱喻理論概述
7.2詩(shī)性隱喻的內(nèi)在特性
7.3詩(shī)性隱喻的意象性
7.4夕陽(yáng)詩(shī)性隱喻的多樣性
7.5夕陽(yáng)詩(shī)性隱喻的認(rèn)知共性
第8章隱喻與文化語(yǔ)境
8.1隱喻與社會(huì)文化語(yǔ)境
8.2隱喻對(duì)文化語(yǔ)境的依賴
8.3影響文化語(yǔ)境的因素
第9章生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視域下的隱喻觀
9.1語(yǔ)言生態(tài)觀
9.2生態(tài)語(yǔ)言學(xué)理論
9.3語(yǔ)言與生態(tài)隱喻
9.4語(yǔ)言的認(rèn)知生態(tài)隱喻觀
9.5語(yǔ)言的自然生態(tài)與隱喻
9.6語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境與隱喻
第10章隱喻文化詞的認(rèn)知闡釋
10.1文化詞的內(nèi)涵意義
10.2詞語(yǔ)的社會(huì)文化
10.3文化詞與多元文化
10.4詞匯與英國(guó)文化
10.5詞匯與美國(guó)多元文化
第11章隱喻與翻譯
11.1跨文化語(yǔ)境下的語(yǔ)言民族特性與翻譯
11.2翻譯中話語(yǔ)對(duì)比分析
11.3翻譯中的文化語(yǔ)境
第12章隱喻與文化教學(xué)
12.1認(rèn)知主義學(xué)習(xí)理論
12.2信息加工學(xué)習(xí)理論
12.3雙重編碼理論
12.4文化教學(xué)與外語(yǔ)學(xué)習(xí)