原書出版于1925年,是藝術(shù)史研究的一次跨學(xué)科的嘗試。布林克曼的研究始于對精神變化的深刻體驗和理解,他嘗試將幾個世紀(jì)以來造型藝術(shù)家的晚期風(fēng)格聯(lián)系在一起,提出晚期風(fēng)格的某些規(guī)律性間題。通過比較不同藝術(shù)家在不同生活階段的創(chuàng)作,布林克曼觀察到晚期作品在形式語言和精神內(nèi)容方面所具有的一個共同趨勢,并將其概括為融合,一種形式與主題的融合。這種對比在構(gòu)圖和技法上很容易被證明,但是其本質(zhì)只能在精神上被理解:偉大的藝術(shù)家在從成年步入老年的過程中,通過多種關(guān)系與環(huán)境相連的精神性逐漸走向內(nèi)斂的精神性。
叢書簡介:
世界藝術(shù)史叢書是一套系統(tǒng)介紹藝術(shù)史學(xué)的叢書,精選世界著名的藝術(shù)史家的作品,書目突出經(jīng)典性、學(xué)術(shù)性、多元性,同時兼顧時代、國別、語種和影響力的諸多因素。
世界藝術(shù)史的研究無論對哪一個國家來說,都是這個國家了解世界,并且進(jìn)一步地由他人而反觀自我文明的一次必要的工作。世界藝術(shù)史叢書由朱青生教授主編、上海外國語大學(xué)世界藝術(shù)史研究所提供學(xué)術(shù)支持,是在學(xué)術(shù)發(fā)展的新歷史階段,對各個層次、各種任務(wù)所需要的翻譯工作進(jìn)行的新的組織和新的推進(jìn)。本叢書匯集中外藝術(shù)史學(xué)者的智慧,不斷檢驗觀念和方法,有系統(tǒng)地持續(xù)發(fā)掘、測繪和整理,采用組合翻譯,即由語言專家和藝術(shù)史專家共同配合進(jìn)行翻譯、校注和審,以及圖詞物三角注釋法,為應(yīng)合圖像時代提供新觀念、新技術(shù)和新方法。
- 藝術(shù)史家的經(jīng)典之作
本書為20世紀(jì)上半葉德國著名的藝術(shù)史學(xué)家布林克曼的代表作之一,也是泛歐洲藝術(shù)比較研究的代表作品之一。布林克曼憑借著自己深湛且廣博的學(xué)養(yǎng)將幾個世紀(jì)中的造型藝術(shù)家(如貝爾尼尼、提香、丁托列托、格列柯、雷諾阿、米開朗琪羅達(dá)爾博格)的晚期風(fēng)格融合在一起,搭建了一個清晰的分析藝術(shù)家向晚期風(fēng)格過渡的形式框架。
- 薄而不約、晦而可懂
本書譯者劉麗榮有十余年的藝術(shù)史專業(yè)研究背景,在翻譯過程中盡力查清一手資料、解釋清楚晦澀難懂的名稱等,使得本書薄而不約、晦而可懂,翻譯質(zhì)量上乘。
阿爾伯特布林克曼(18811958),二十世紀(jì)上半葉德國著名的藝術(shù)史學(xué)家。他于1905年在柏林夏洛滕堡技術(shù)大學(xué)獲得藝術(shù)史博士學(xué)位,先后出任卡爾斯魯厄、羅斯托克、科隆、柏林和法蘭克福大學(xué)教授。他是巴洛克藝術(shù)專家,也是最早探討城市建筑藝術(shù)的學(xué)者,曾主編27卷《藝術(shù)科學(xué)手冊》,著有《廣場和紀(jì)念性建筑》《雕塑與空間作為藝術(shù)造型的基本形式》《大師的晚期作品》《巴洛克雕塑》《變革中的精神:叛逆與秩序》《歐洲人文主義:從丟勒到戈雅》等。
劉麗榮,先后在中國人民大學(xué)和德國波恩大學(xué)學(xué)習(xí)新聞學(xué)、社會學(xué)、藝術(shù)史和計算機(jī)專業(yè),獲得波恩大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,現(xiàn)為復(fù)旦大學(xué)國際問題研究院副教授,德國波恩歐洲一體化研究中心、法國巴黎歐盟戰(zhàn)略安全研究所、德國慕尼黑大學(xué)、瑞典隆德大學(xué)、德國外交政策協(xié)會訪問學(xué)者。著有《經(jīng)濟(jì)自由與增長》(德文)、《社會化的困境》(英文)、《被危機(jī)綁架的歐洲夢》(中文)等,譯有《二十世紀(jì)西方藝術(shù)史》《自然不可改良》《陽光經(jīng)濟(jì)》等。
黃鳳祝,德國慕尼黑大學(xué)哲學(xué)博士,原同濟(jì)大學(xué)人文學(xué)院教授,香港《明報月刊》專欄作家。
引言
第一章
第二張
第三章
第四章
第五章
人名索引